← Retour vers "Notariat Par arrêtés royaux du 2 octobre 2003 : - entrant en vigueur le 12 septembre
2004, est acceptée la démission de M. Nartus, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de Hoeselt. Il
est autorisé à porter le titre honorifique de - entrant en vigueur à la date
de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de(...)"
Notariat Par arrêtés royaux du 2 octobre 2003 : - entrant en vigueur le 12 septembre 2004, est acceptée la démission de M. Nartus, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de Hoeselt. Il est autorisé à porter le titre honorifique de - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa de(...) | Notariaat Bij koninklijke besluiten van 2 oktober 2003 : - dat in werking treedt op 12 september 2004, is aan de heer Nartus, E., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Hoeselt. Het is hem vergund de titel van zijn ambt - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Van Hauwa(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Notariat | Notariaat |
Par arrêtés royaux du 2 octobre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 2 oktober 2003 : |
- entrant en vigueur le 12 septembre 2004, est acceptée la démission | - dat in werking treedt op 12 september 2004, is aan de heer Nartus, |
de M. Nartus, E., de ses fonctions de notaire à la résidence de | E., ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats |
Hoeselt. | Hoeselt. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn |
successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van | opvolger, is aan de heer Van Hauwaert, M., op zijn verzoek, ontslag |
Hauwaert, M., de ses fonctions de notaire à la résidence de Waregem. | verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Waregem. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 12 avril 2004 : | Bij koninklijke besluiten van 12 april 2004 : |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke niet mag |
successeur laquelle ne peut avoir lieu avant le 12 septembre 2004, M. | gebeuren voor 12 september 2004, is de heer Vreven, S., licentiaat in |
Vreven, S., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire | de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk |
dans l'arrondissement judiciaire de Tongres. | arrondissement Tongeren. |
L'étude est fixée à Hoeselt. | De standplaats wordt gevestigd te Hoeselt. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te |
doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, Mme Strobbe, | gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is Mevr. |
B., licenciée en droit, candidat-notaire, est nommée notaire dans | Strobbe, B., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd tot |
l'arrondissement judiciaire de Courtrai. | notaris in het gerechtelijk arrondissement Kortrijk. |
L'étude est fixée à Waregem. | De standplaats wordt gevestigd te Waregem. |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, laquelle | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te |
doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Grandjean, | gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer |
P.-H., licencié en droit, candidat-notaire, est nommé notaire dans | Grandjean, P.-H., licentiaat in de rechten, kandidaat-notaris, benoemd |
l'arrondissement judiciaire de Dinant. | tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Dinant. |
L'étude est fixée à Dinant. | De standplaats wordt gevestigd te Dinant. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste . | toegezonden. |