← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 septembre 2003 : - entrant en vigueur le
30 avril 2004, Mme De Loore, J., vice-président au tribunal de première instance de Gand, est à sa demande,
admise à la retraite. Elle est admise à faire va - entrant en vigueur le 30 avril 2004, M. Hellenbosch,
H., président du tribunal du commerce d'Anve(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 28 septembre 2003 : - entrant en vigueur le 30 avril 2004, Mme De Loore, J., vice-président au tribunal de première instance de Gand, est à sa demande, admise à la retraite. Elle est admise à faire va - entrant en vigueur le 30 avril 2004, M. Hellenbosch, H., président du tribunal du commerce d'Anve(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 28 september 2003 : - dat in werking treedt op 30 april 2004, is Mevr. De Loore, J., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op haar verzoek, in ruste gesteld. Zij kan haar - dat in werking treedt op 30 april 2004, is de heer Hellenbosch, H., voorzitter van de rechtbank v(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 28 septembre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 28 september 2003 : |
- entrant en vigueur le 30 avril 2004, Mme De Loore, J., | - dat in werking treedt op 30 april 2004, is Mevr. De Loore, J., |
vice-président au tribunal de première instance de Gand, est à sa | ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op haar |
demande, admise à la retraite. | verzoek, in ruste gesteld. |
Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est | Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund |
autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions; | de titel van haar ambt eershalve te voeren; |
- entrant en vigueur le 30 avril 2004, M. Hellenbosch, H., président | - dat in werking treedt op 30 april 2004, is de heer Hellenbosch, H., |
du tribunal du commerce d'Anvers, est admis à la retraite. | voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, in ruste |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 22 mars 2004, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2004, dat in werking treedt op de |
prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er mai 2004, M. | datum van de eedaflegging die niet mag geschieden vóór 1 mei 2004, is |
Coppens, P., stagiaire judiciaire dans l'arrondissement judiciaire de | de heer Coppens, P., gerechtelijk stagiair voor het gerechtelijk |
Gand, est nommé juge au tribunal de première instance de Gand. | arrondissement Gent, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
aanleg te Gent. | |
Par arrêtés royaux du 23 mars 2004, sont nommés substitut du procureur | Bij koninklijke besluiten van 23 maart 2004, zijn benoemd tot |
du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : | toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : |
MM. : | De heren : |
- Andrien, P., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton | - Andrien, P., advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht |
d'Enghien-Lens. | van het kanton Enghien-Lens. |
- Delhaye, E., avocat, juge suppléant à la justice de paix du second | - Delhaye, E., advocaat, plaatsvervangend rechter in het vredegerecht |
van het tweede kanton Doornik. | |
canton de Tournai. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |