← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 mars 2004 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Brouwers, S., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du neuvième
canton d'Anvers. Il est autorisé à porter le titre hono -
est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Acker, L., de ses fonctions de juge supplé(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 5 mars 2004 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Brouwers, S., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du neuvième canton d'Anvers. Il est autorisé à porter le titre hono - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Acker, L., de ses fonctions de juge supplé(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 5 maart 2004 : - is aan de heer Brouwers, S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het negende kanton Antwerpen. Het is hem ver - is aan de heer Van den Acker, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsverva(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 5 mars 2004 : | Bij koninklijke besluiten van 5 maart 2004 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Brouwers, S., de ses | - is aan de heer Brouwers, S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du neuvième canton | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
d'Anvers. | negende kanton Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van den Acker, L., de | - is aan de heer Van den Acker, L., op zijn verzoek, ontslag verleend |
ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du douzième | uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
canton d'Anvers. | twaalfde kanton Antwerpen. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; |
- Mme Delva, A., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | - is Mevr. Delva, A., substituut-arbeidsauditeur bij de |
du travail de Louvain, est nommée juge à ce tribunal; | arbeidsrechtbank te Leuven, benoemd tot rechter in deze rechtbank; |
- Mme Boccart, M., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal du | - is Mevr. Boccart, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
travail de Namur; | in de arbeidsrechtbank te Namen; |
- M. Dejehet, D., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Dejehet, D., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
paix du canton de Tubize; | rechter in het vredegerecht van het kanton Tubeke; |
- M. Van Malderen, L., avocat, est nommé juge suppléant à la justice | - is de heer Van Malderen, L., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
rechter in het vredegerecht van het kanton Tubeke. | |
de paix du canton de Tubize. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |