← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 10 février 2004 : - entrant en vigueur à la
date de la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1 er mars, M. Noir,
L., avocat, conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège, est Sont
nommés au juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : - Mme Bernar(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 10 février 2004 : - entrant en vigueur à la date de la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1 er mars, M. Noir, L., avocat, conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège, est Sont nommés au juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : - Mme Bernar(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 10 februari 2004 : - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, welke niet mag gebeuren vóór 1 maart 2004, is de heer Noir, L., advocaat, plaatsvervangend raadsheer in het hof van be Zijn benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : - (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 10 février 2004 : | Bij koninklijke besluiten van 10 februari 2004 : |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment qui ne peut | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, welke niet |
avoir lieu avant le 1er mars, M. Noir, L., avocat, conseiller | mag gebeuren vóór 1 maart 2004, is de heer Noir, L., advocaat, |
suppléant à la cour d'appel de Liège, est nommé conseiller à cette | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik, benoemd tot |
cour. | raadsheer in dit hof. |
Sont nommés au juge de complément pour le ressort de la cour d'appel | Zijn benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof |
de Bruxelles : | van beroep te Brussel : |
- Mme Bernardo Mendez, B., avocat; | - Mevr. Bernardo Mendez, B., advocaat; |
- Mme Boon, V., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance | - Mevr. Boon, V., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste |
de Bruxelles; | aanleg te Brussel; |
- Mme Clavie, M., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | - Mevr. Clavie, M., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
canton de Gembloux-Eghezée; | vredegerecht van het kanton Gembloux-Eghezée; |
- Mme Colinet, D., avocat, juge suppléant au tribunal de première | - Mevr. Colinet, D., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
instance de Bruxelles; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
- Mme Grégoire, S., licenciée en droit; | - Mevr. Grégoire, S., licentiaat in de rechten; |
- M. Minot, J.-P., licencié en droit; | - de heer Minot, J.-P., licentiaat in de rechten; |
- Mme Toledo, E., premier substitut du procureur du Roi près le | - Mevr. Toledo, E., eerste substituut-procureur des Konings bij de |
tribunal de première instance de Bruxelles. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Ils sont désignés pour exercer leurs fonctions aux tribunaux de | Zij worden aangewezen hun functies uit te oefenen in de rechtbanken |
première instance de Bruxelles et de Nivelles pour une période de | van eerste aanleg te Brussel en te Nijvel, voor een periode van drie |
trois ans prenant cours le jour de la prestation de serment; | jaar met ingang van de dag van de eedaflegging; |
- Mme Huguet, S., juge de complément pour le ressort de la cour | - is Mevr. Huguet, S., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
d'appel de Bruxelles, est nommée juge au tribunal de première instance | het hof van beroep te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van |
de Bruxelles; | eerste aanleg te Brussel; |
- Mme Paquay, S., stagiaire judiciaire au tribunal de première | - is Mevr. Paquay, S., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Huy, est nommée juge à ce tribunal. | eerste aanleg te Hoei, benoemd tot rechter in deze rechtbank. |
Elle est nommée simultanément juge aux tribunaux de première instance | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken van |
de Liège et de Verviers; | eerste aanleg te Luik en te Verviers; |
- M. Jaspar, J., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de | - is de heer Jaspar, J., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
première instance de Bruxelles. | rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |