← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, produisant ses effets le 31 octobre 2003,
Mme Nichels, N., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite. Elle est
admise à faire valoir ses droits à la pension et es Par
arrêtés royaux du 9 décembre 2003 : - la désignation de M. Hobin, R., juge au tribunal d(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, produisant ses effets le 31 octobre 2003, Mme Nichels, N., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et es Par arrêtés royaux du 9 décembre 2003 : - la désignation de M. Hobin, R., juge au tribunal d(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2003, is Mevr. Nichels, N., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten ge Bij koninklijke besluiten van 9 december 2003 : - is de aanwijzing van de heer Hobin, R., re(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 28 janvier 2004, produisant ses effets le 31 octobre 2003, Mme Nichels, N., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 28 januari 2004, dat uitwerking heeft met ingang van 31 oktober 2003, is Mevr. Nichels, N., raadsheer in het hof van beroep te Brussel, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 9 décembre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 9 december 2003 : |
- la désignation de M. Hobin, R., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer Hobin, R., rechter in de rechtbank van |
instance de Malines, aux fonctions de juge d'instruction à ce | eerste aanleg te Mechelen, tot de functie van onderzoeksrechter in |
tribunal, est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang |
mars 2004; | van 1 maart 2004; |
- Mme Deslypere, H., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is Mevr. Deslypere, H., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Bruges, est désignée à titre définitif en qualité | rechtbank van eerste aanleg te Brugge, vast aangewezen tot eerste |
de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal à la date du | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank op datum van 1 |
1er mars 2004. | maart 2004. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |