← Retour vers "Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . -
Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans
les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté
à la connaissance du public (...)"
Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut . - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Bel(...) En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté à la connaissance du public (...) | Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium . - Aanvraag tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. - K(...) In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt bekendgemaakt dat de n.v. C-POWE(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la mer du Nord et de l'estuaire de l'Escaut (UGMM/BMM). - Demande d'autorisation et de permis pour la construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique. - Arrêté royal du 7 septembre 2003 (Moniteur belge du 17 septembre 2003) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde estuarium (BMM/UGMM). - Aanvraag tot machtiging en vergunning voor de bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België. - Koninklijk besluit van 7 september 2003 (Belgisch Staatsblad van 17 september 2003) |
En application de l'article 18 de l'arrêté royal précité, il est porté | In toepassing van artikel 18 van voormeld koninklijk besluit wordt |
à la connaissance du public que la s.a. C-POWER, dont le siège social | bekendgemaakt dat de n.v. C-POWER, met maatschappelijke zetel te |
est situé Scheldedijk 30, à 2070 Zwijndrecht, a introduit en date du | Scheldedijk 30, 2070 Zwijndrecht, een aanvraag heeft ingediend op 10 |
10 octobre 2003 une demande de permis et d'autorisation portant sur la | oktober 2003, tot het bekomen van een vergunning en machtiging voor de |
construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes dans les espaces | bouw en de exploitatie van een windmolenpark in de zeegebieden onder |
marins sous juridiction de la Belgique. Le projet consiste en la | de rechtsbevoegdheid van België. Het project omvat de bouw en de |
construction et l'exploitation d'un parc à éoliennes d'une capacité | exploitatie van een windmolenpark met een totale capaciteit van 216 |
totale de 216 à 300 mégawatts, comprenant 60 éoliennes d'une capacité | tot 300 megawatt, omvattende 60 turbines met een nominale capaciteit |
nominale de 3,6 à 5 mégawatts, une plate-forme de transformation, | van 3,6 tot 5 megawatt, een transformatorplatform en de elektrische |
ainsi que les câbles électriques nécessaires à la connexion des | kabels nodig voor de connectie tussen de installaties en voor het |
installations entre elles et au transport de l'électricité vers la | vervoer van de elektriciteit naar land. Het park zou zich lokaliseren |
terre. Le parc serait localisé sur le banc de sable Thorntonbank. | ter hoogte van de zandbank Thorntonbank. De dichtstbijgelegen turbine |
L'éolienne la plus proche serait située à une distance de 27 km de la | zal zich op 27 km van de kust bevinden. |
côte. Les incidences possibles sur le milieu marin sont, d'après l'étude | De te verwachten effecten op het mariene milieu zijn, volgens het door |
d'incidences introduite par le demandeur : des effets sur le fond | de aanvrager ingediend milieu-effectenrapport, effecten op de |
marin, l'eau de mer, le climat, la qualité de l'air, le niveau sonore | zeebodem, het zeewater, het klimaat, de luchtkwaliteit, het |
et les vibrations, la faune et la flore, le patrimoine culturel et la | geluidsklimaat en de trillingen, de fauna en flora, de monumenten en |
vue sur la mer, l'homme et les activités humaines, la sécurité, en ce | het landschap, de menselijke activiteiten en de mens, en effecten op |
compris des risques de pollution accidentelle. | de veiligheid met inbegrip van risico's voor accidentele |
verontreiniging. | |
La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement | De aanvraag, die tevens het milieu-effectenrapport opgemaakt door de |
réalisée par le demandeur, peut être consultée du 18 novembre au 18 | aanvrager bevat, kan ingezien worden tussen 18 november en 18 december |
décembre 2003, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures dans les | 2003, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM |
bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4e | gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, |
étage, salle 431, personne de contact : Mme Sigrid Maebe, 02-773 21 | contactpersoon : Mevr. Sigrid Maebe, 02-773 21 35, S.Maebe@mumm.ac.be) |
35, S.Maebe@mumm.ac.be) ou, sur rendez-vous uniquement, dans les | of, uitsluitend na afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te |
bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein, à 8400 | 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer |
Ostende (personne de contact : M. Jan Haelters, 059-24 20 50, | Jan Haelters, 059-24 20 50, J.Haelters@mumm.ac.be). De aanvraag kan |
J.Haelters@mumm.ac.be). La demande est également consultable les jours | |
ouvrables dans les communes de la côte. Une liste reprenant les lieux, | eveneens ingezien worden op werkdagen in iedere kustgemeente. Een |
heures de consultation et personnes de contact dans lesdites communes | lijst van de consultatieplaatsen en -uren en van de contactpersonen in |
est disponible sur simple demande auprès de l'UGMM/BMM (voir personnes | de kustgemeenten is beschikbaar op eenvoudig verzoek bij de BMM/UGMM |
de contact ci-dessus) et sur le site de l'UGMM/BMM | (zie eerder vermelde contactpersoon) en op de website van de BMM/UGMM |
(http://www.mumm.ac.be). L'étude d'incidences sur l'environnement et | (http://www.mumm.ac.be). Het milieu-effectenrapport en de |
le résumé non technique de celle-ci sont également disponibles sur ce | niet-technische samenvatting van dit rapport zijn eveneens beschikbaar |
site. | op deze site. |
La date de début du traitement de la demande, telle que définie à | De aanvang van de termijn voor het behandelen van de aanvraag, zoals |
l'article 17 de l'arrêté royal précité est le 4 novembre 2003. Les | bepaald in artikel 17 van voormeld koninklijk besluit, is 4 november |
intéressés peuvent introduire leurs points de vue, remarques et | 2003. De geïnteresseerden kunnen hun standpunten, opmerkingen en |
objections jusqu'au 2 janvier 2004 par courrier recommandé adressé à | bezwaren tot en met 2 januari 2004 indienen, door middel van een |
l'UGMM/BMM, Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles, à l'attention de Mme | aangetekend schrijven gericht aan de BMM/UGMM, Gulledelle 100, 1200 |
Sigrid Maebe. Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus | Brussel, ter attentie van Mevr. Sigrid Maebe. Bijkomende inlichtingen |
auprès de cette personne ou sur le site de l'UGMM/BMM. | kunnen bij deze persoon of op de website van de BMM/UGMM bekomen |
worden. |