← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux des 23 mai 2003 et 2 juillet 2003, entrant en vigueur le
3 janvier 2004, M. Decoux, R., juge d'instruction au tribunal de première instance de Louvain, est admis
à la retraite. Il a droit à l'éméritat et es Par arrêté royal du 30 novembre 2003, entrant en vigueur le 31 janvier
2004, est acceptée la dé(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux des 23 mai 2003 et 2 juillet 2003, entrant en vigueur le 3 janvier 2004, M. Decoux, R., juge d'instruction au tribunal de première instance de Louvain, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et es Par arrêté royal du 30 novembre 2003, entrant en vigueur le 31 janvier 2004, est acceptée la dé(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 mei 2003 en 2 juli 2003, die in werking treden op 31 januari 2004, is de heer Decoux, R., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak Bij koninklijk besluit van 30 november 2003, dat in werking treedt op 31 januari 2004, is aan d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux des 23 mai 2003 et 2 juillet 2003, entrant en vigueur le 3 janvier 2004, M. Decoux, R., juge d'instruction au tribunal de première instance de Louvain, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 30 novembre 2003, entrant en vigueur le 31 janvier | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 23 mei 2003 en 2 juli 2003, die in werking treden op 31 januari 2004, is de heer Decoux, R., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 30 november 2003, dat in werking treedt op |
2004, est acceptée la démission de M. Grosfils, M., de ses fonctions | 31 januari 2004, is aan de heer Grosfils, M., ontslag verleend uit |
de juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur. | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
tweede kanton Namen. | |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 novembre 2003, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 12 november 2003, dat in werking treedt op |
février 2004, M. Van Impe, K., stagiaire judiciaire dans | 1 februari 2004, is de heer Van Impe, K., gerechtelijk stagiair voor |
l'arrondissement judiciaire de Louvain, est nommé juge au tribunal de | het gerechtelijk arrondissement Leuven, benoemd tot rechter in de |
première instance de Louvain. | rechtbank van eerste aanleg te Leuven. |
Par arrêté royal du 12 novembre 2003, entrant en vigueur le 12 janvier | Bij koninklijk besluit van 12 november 2003, dat in werking treedt op |
2004, M. Humblet, S., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | 12 januari 2004, is de heer Humblet, S., advocaat, benoemd tot |
paix du second canton de Namur. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Namen. |
Par arrêté royal du 19 novembre 2003, entrant en vigueur le 6 février | Bij koninklijk besluit van 19 november 2003, dat in werking treedt op |
2004, Mme Ariën, A., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de | 6 februari 2004, is Mevr. Ariën, A., advocaat, benoemd tot |
paix du canton de Mol. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Mol. |
Par arrêté royal du 30 octobre 2003, M. De Mond, F., est désigné à | Bij koninklijk besluit van 30 oktober 2003 is de heer De Mond, F., |
titre définitif en qualité d'avocat général près la cour d'appel | vast aangewezen tot advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
d'Anvers à la date du 2 février 2004. | Antwerpen, op datum van 2 februari 2004. |
Par arrêté royal du 9 novembre 2003, M. Govaert, C., est désigné à | Bij koninklijk besluit van 9 november 2003 is de heer Govaert, C., |
titre définitif en qualité d'avocat général près la cour d'appel | vast aangewezen tot advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
d'Anvers à la date du 2 février 2004. | Antwerpen, op datum van 2 februari 2004. |
Par arrêtés royaux du 18 novembre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 18 november 2003 : |
la désignation de M. Jacobs, G., juge au tribunal de première instance | is de aanwijzing van de heer Jacobs, G., rechter in de rechtbank van |
de Turnhout, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, est | eerste aanleg te Turnhout, tot de functie van onderzoeksrechter in |
renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 21 janvier 2004; | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar, met ingang van 21 januari 2004. |
la désignation de M. Van den Bossche, D., juge au tribunal de première | is de aanwijzing van de heer Van den Bossche, D., rechter in de |
instance de Gand, aux fonctions de juge d'instruction à ce tribunal, | rechtbank van eerste aanleg te Gent, tot de functie van |
est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1er février | onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van |
2004. | twee jaar, met ingang van 1 februari 2004. |
Par arrêtés royaux du 30 novembre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 30 november 2003 : |
M. Vandenberghe, L., est désigné à titre définitif en qualité d'avocat | is de heer Vandenberghe, L., vast aangewezen tot advocaat-generaal bij |
général près la cour d'appel de Gand à la date du 26 janvier 2004; | het hof van beroep te Gent, op datum van 26 januari 2004; |
la désignation de M. Ghilain, Ph., aux fonctions d'avocat général près | is de aanwijzing van de heer Ghilain, Ph., tot de functie van |
la cour d'appel de Liège, est renouvelée pour un terme prenant cours | advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, hernieuwd voor een |
le 29 janvier 2004 et expirant le 4 décembre 2005. | termijn met ingang van 29 januari 2004 en eindigend op 4 december |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | 2005. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat, 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |