← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 décembre 2003 : - la dispense prévue par
l'article 301 du Code judiciaire est accordée à Tordoir, G., juge au tribunal de première instance de
Charleroi; - la dispense prévue par l'article 301 du Le recours en annulation des actes précités à
portée individuelle peut être soumis à la section d'a(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 décembre 2003 : - la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est accordée à Tordoir, G., juge au tribunal de première instance de Charleroi; - la dispense prévue par l'article 301 du Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 december 2003 : - is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek, verleend aan Mevr. Tordoir, G., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi; - Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 9 décembre 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 9 december 2003 : |
| - la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk |
| à Tordoir, G., juge au tribunal de première instance de Charleroi; | Wetboek, verleend aan Mevr. Tordoir, G., rechter in de rechtbank van |
| eerste aanleg te Charleroi; | |
| - la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est accordée | - is de vrijstelling zoals bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk |
| à M. Wasinski, J.-F., juge au tribunal de commerce de Liège. | Wetboek, verleend aan de heer Wasinksi, J.-F., rechter in de rechtbank |
| van koophandel te Luik. | |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |