Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 octobre 2003 : - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Ninove est accordée, à sa demande, à Mme Vander Bracht, A.; - est acceptée, à sa demande, l Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - entrant en vigueur le 26 août (...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 30 octobre 2003 : - démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Ninove est accordée, à sa demande, à Mme Vander Bracht, A.; - est acceptée, à sa demande, l Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - entrant en vigueur le 26 août (...) Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 30 oktober 2003 : - is aan Mevr. Vander Bracht, A., op haar verzoek, eervol ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ninove; - is aan de Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - dat in werking treedt op 26 aug(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêtés royaux du 30 octobre 2003 : Bij koninklijke besluiten van 30 oktober 2003 :
- démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice - is aan Mevr. Vander Bracht, A., op haar verzoek, eervol ontslag
de paix du canton de Ninove est accordée, à sa demande, à Mme Vander verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in het
Bracht, A.; vredegerecht van het kanton Ninove;
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Vermesen, R., de ses - is aan de heer Vermesen, R., op zijn verzoek, ontslag verleend uit
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Tongres. zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. te Tongeren. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
- entrant en vigueur le 26 août 2003, M. Van Oncem, G., est autorisé à - dat in werking treedt op 26 augustus 2003, is het aan de heer Van
porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au Oncem, G., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken
tribunal de commerce de Bruxelles; in de rechtbank van koophandel te Brussel eershalve te voeren;
- démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal - is aan de heer Degrave, Ph., op zijn verzoek, eervol ontslag
de commerce de Nivelles, est accordée, à sa demande, à M. Degrave, verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
Ph.; koophandel te Nijvel;
- entrant en vigueur le 16 août 2003, M. Dyckmans, J., est autorisé à - dat in werking treedt op 16 augustus 2003, is het aan de heer
porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au Dyckmans, J., vergund de titel van zijn ambt van rechter in
tribunal de commerce de Nivelles; handelszaken in de rechtbank van koophandel te Nijvel eershalve te voeren;
- entrant en vigueur le 16 août 2003, M. Lois, J., est autorisé à - dat in werking treedt op 16 augustus 2003, is het aan de heer Lois,
porter le titre honorifique de ses fonctions de juge consulaire au J., vergund de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de
tribunal de commerce de Nivelles; rechtbank van koophandel te Nijvel eershalve te voeren;
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Henry, J., de ses - is aan de heer Henry, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi. ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Charleroi. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
- Mme Coëme, M., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel - is Mevr. Coëme, M., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het
de Liège, est désignée pour exercer ses fonctions aux tribunaux de hof van beroep te Luik, aangewezen om haar ambt uit te oefenen in de
première instance de Liège et d'Arlon, pour une période de trois ans rechtbanken van eerste aanleg te Luik en te Aarlen, voor een periode
prenant cours le 27 novembre 2003; van drie jaar met ingang van 27 november 2003;
- M. de Rémont, Ph., président du tribunal de première instance - is de heer de Rémont, Ph., voorzitter van de rechtbank van eerste
d'Arlon, est déchargé, à sa demande, de ses fonctions de juge des aanleg te Aarlen, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van
saisies à ce tribunal à la date du 1er novembre 2003; beslagrechter in deze rechtbank op datum van 1 november 2003;
- Mme Déome, A., juge au tribunal de première instance d'Arlon, est - is Mevr. Déome, A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
désignée aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal pour un terme Aarlen, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank
d'un an prenant cours le 1er novembre 2003; voor een termijn van een jaar met ingang van 1 november 2003;
- Mme De Graef, M., juge au tribunal de première instance de Namur, - is Mevr. De Graef, M., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
est désignée aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal pour un Namen, aangewezen tot de functie van beslagrechter in deze rechtbank
terme d'un ans prenant cours le 1er novembre 2003; voor een termijn van een jaar met ingang van 1 november 2003;
- un congé pour cause de mission, pour une période d'un an prenant - is een verlof wegens opdracht, voor een periode van een jaar met
cours le 3 novembre 2003, est accordé à M. Brammertz, S., procureur ingang van 3 november 2003, verleend aan de heer Brammertz, S.,
fédéral près le parquet fédéral. federaal procureur bij het federaal parket.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^