← Retour vers "Ordre judiciaire Par arretés royaux du 11 juillet 2003 Mmes Gabriel, E. et Maschietto, A.,
substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, sont nommées substitut
de l'auditeur militaire. Par arrêtés ministériels Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle
peut être soumis à la section d'a(...)"
Ordre judiciaire Par arretés royaux du 11 juillet 2003 Mmes Gabriel, E. et Maschietto, A., substituts du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons, sont nommées substitut de l'auditeur militaire. Par arrêtés ministériels Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 11 juli 2003 zijn Mevr. Gabriel, E. en Maschietto, A., substituut-procureurs des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, benoemd tot substituut-krijgsauditeur. Bij ministeriële Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arretés royaux du 11 juillet 2003 Mmes Gabriel, E. et Maschietto, | Bij koninklijke besluiten van 11 juli 2003 zijn Mevr. Gabriel, E. en |
A., substituts du procureur du Roi près le tribunal de première | Maschietto, A., substituut-procureurs des Konings bij de rechtbank van |
instance de Mons, sont nommées substitut de l'auditeur militaire. | eerste aanleg te Bergen, benoemd tot substituut-krijgsauditeur. |
Par arrêtés ministériels du 11 juillet 2003 Mmes Gabriel, E. et | Bij ministeriële besluiten van 11 juli 2003 is aan Mevr. Gabriel, E. |
Maschietto, A., substituts de l'auditeur militaire, sont déléguées | en Maschietto, A., substituut-krijgsauditeurs, opdracht gegeven om het |
pour exercer les fonctions de substitut du procureur général près la | ambt van substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te |
cour d'appel de Mons. | Bergen waar te nemen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |