← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 avril 2003 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Denayer, L. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Tournai; -
Mme Van de Vyver, A., avocat, juge suppléant au trib Par arrêtés royaux du 1 er avril 2003, entrant
en vigueur le jour de la prestation de(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 avril 2003 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Denayer, L. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Tournai; - Mme Van de Vyver, A., avocat, juge suppléant au trib Par arrêtés royaux du 1 er avril 2003, entrant en vigueur le jour de la prestation de(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 april 2003 : - is aan de heer Denayer, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Doornik; - is Mevr. Van de Vyver, A., advoc Bij koninklijke besluiten van 1 april 2003, die in werking treden op de dag van de eedaflegging(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 8 avril 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 8 april 2003 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Denayer, L. de ses | - is aan de heer Denayer, L., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Tournai; | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te |
- Mme Van de Vyver, A., avocat, juge suppléant au tribunal de première | Doornik; - is Mevr. Van de Vyver, A., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
instance d'Anvers, est nommée juge à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, benoemd tot rechter in deze rechtbank. |
Par arrêtés royaux du 1er avril 2003, entrant en vigueur le jour de la | Bij koninklijke besluiten van 1 april 2003, die in werking treden op |
prestation de serment : | de dag van de eedaflegging : |
- M. Jacquemin, P., est désigné aux fonctions de premier avocat | - is de heer Jacquemin, P., aangewezen tot de functie van eerste |
général près la cour d'appel de Liège, pour un terme de trois ans; | advocaat-generaal bij het hof van beroep te Luik, voor een termijn van |
- Mme Jockmans, E., substitut du procureur général près la cour | drie jaar; - is Mevr. Jockmans, E., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
d'appel de Bruxelles, est désignée en qualité d'avocat général près | beroep te Brussel, aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof, voor |
cette cour, pour un terme de trois ans; | een termijn van drie jaar; |
- M. Lete, J.P., substitut du procureur général près la cour d'appel | - is de heer Lete, J.P., substituut-procureur-generaal bij het hof van |
de Mons, est désigné en qualité d'avocat général près cette cour pour | beroep te Bergen, aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof, voor |
un terme de trois ans. | een termijn van drie jaar. |
Par arrêté royal du 2 avril 2003, entrant en vigueur à la date de la | Bij koninklijk besluit van 2 april 2003, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, M. Willaert, P., substitut du procureur du Roi | datum van de eedaflegging, is de heer Willaert, P., |
près le tribunal de première instance de Courtrai, est désigné en | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal pour | Kortrijk, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij |
un terme de trois ans. | deze rechtbank, voor een termijn van drie jaar. |
Par arrêté royal du 8 avril 2003, entrant en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 8 april 2003, dat in werking treedt op de |
prestation de serment, Mme Mainil, F., substitut du procureur du Roi | dag van de eedaflegging, is Mevr. Mainil, F., substituut-procureur des |
près le tribunal de première instance de Mons, est désignée en qualité | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen, aangewezen tot |
de premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal, pour un | eerste substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een |
terme de trois ans. | termijn van drie jaar. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |