← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2003, produisant ses effets le 31 janvier 2003,
Mme Canonne, M.-L., juge au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite. Elle est
admise à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par
arrêtés royaux du 26 mars 2003 : - M. Leyh, F., juge de complément pour le ressort de la(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2003, produisant ses effets le 31 janvier 2003, Mme Canonne, M.-L., juge au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par arrêtés royaux du 26 mars 2003 : - M. Leyh, F., juge de complément pour le ressort de la(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2003, is Mevr. Canonne, M.-L., rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gel Bij koninklijke besluiten van 26 maart 2003 : - is de heer Leyh, F., toegevoegd rechter voor(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 27 mars 2003, produisant ses effets le 31 janvier 2003, Mme Canonne, M.-L., juge au tribunal du travail de Mons, est admise à la retraite. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2003, is Mevr. Canonne, M.-L., rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen, in ruste gesteld. Zij kan haar aanspraak op pensioen laten gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 26 mars 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 26 maart 2003 : |
- M. Leyh, F., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel | - is de heer Leyh, F., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
de Liège, est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de | het hof van beroep te Luik, aangewezen om zijn functie uit te oefenen |
première instance de Liège et de Verviers, pour une période de trois | in de rechtbanken van eerste aanleg te Luik en te Verviers, voor een |
ans prenant cours le 18 avril 2003; | termijn van drie jaar met ingang van 18 april 2003; |
- Mme Rixhon, E., juge de complément pour le ressort de la cour | - is Mevr. Rixhon, E., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van |
d'appel de Liège, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal | het hof van beroep te Luik, aangewezen om haar functie uit te oefenen |
de première instance de Liège, pour une période de trois ans prenant | in de rechtbank van eerste aanleg te Luik, voor een termijn van drie |
cours le 18 avril 2003; | jaar met ingang van 18 april 2003; |
- est nommée juge consulaire au tribunal de commerce de Liège, pour un | - is de heer Giaccio, B., wonende te Luik, benoemd tot rechter in |
terme expirant le 5 septembre 2004, M. Giaccio, B., domicilié à Liège. | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Luik, voor een termijn eindigend op 5 september 2004. |
Par arrêtés royaux du 27 mars 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 27 maart 2003 : |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, M. de | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is de heer de |
Koster, Ph., substitut général près la cour du travail de Mons, et | Koster, Ph., substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen, |
désigné en qualité d'avocat général près cette cour pour un terme de | aangewezen tot advocaat-generaal bij dit hof voor een termijn van drie |
trois ans; | jaar; |
- entrant en vigueur à la date de la prestation de serment, Mme | - dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, is Mevr. |
Briers, L., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal de | Briers, L., substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te |
travail de Bruxelles, est désignée en qualité de premier substitut de | Brussel, aangewezen tot eerste substituut-arbeidsauditeur bij deze |
l'auditeur du travail près ce tribunal pour un terme de trois ans; | rechtbank, voor een termijn van drie jaar; |
- la désignation de M. Diependaele, J.-P., aux fonctions d'avocat | - is de aanwijziging van de heer Diependaele, J.-P., tot de functie |
général près la cour du travail de Gand, et renouvelée pour un terme | van advocaat-generaal bij het arbeidshof te Gent, hernieuwd voor een |
de trois ans prenant cours le 23 avril 2003. | termijn van drie jaar met ingang van 23 april 2003. |
Par arrêté royal du 27 mars 2003, M. de Koster, Ph., substitut général | Bij koninklijk besluit van 27 maart 2003 is de heer de Koster, Ph., |
substituut-generaal bij het arbeidshof te Bergen, opdracht gegeven om | |
près la cour du travail de Mons, est délégué pour remplir les | het ambt van reservesubstituut-auditeur-generaal uit te oefenen. |
fonctions de substitut de l'auditeur général de réserve. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |