← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 février 2003 : - M. Noelmans, P., juge de
complément à la cour pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné à ses fonctions au tribunal
de première instance de Tongres, pour une période de -
Mme De Vroede, N., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 6 février 2003 : - M. Noelmans, P., juge de complément à la cour pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, est désigné à ses fonctions au tribunal de première instance de Tongres, pour une période de - Mme De Vroede, N., premier substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 6 februari 2003 : - is de heer Noelmans, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te oefenen in de rechtbank van eerste aan - is Mevr. De Vroede, N., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanle(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 6 février 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 6 februari 2003 : |
| - M. Noelmans, P., juge de complément à la cour pour le ressort de la | - is de heer Noelmans, P., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied |
| cour d'appel d'Anvers, est désigné à ses fonctions au tribunal de | van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om zijn ambt uit te |
| première instance de Tongres, pour une période de trois ans prenant | oefenen in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, voor een |
| cours le 31 janvier 2003; | periode van drie jaar met ingang van 31 januari 2003; |
| - Mme De Vroede, N., premier substitut du procureur du Roi près le | - is Mevr. De Vroede, N., eerste substituut-procureur des Konings bij |
| tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée substitut du | de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot |
| procureur général près la cour d'appel de Bruxelles; | substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel; |
| - entrant en vigueur le 15 février 2003, M. Verhavert, J., juge au | - dat in werking treedt op 15 februari 2003, is de heer Verhavert, J., |
| tribunal de travail de Malines, est nommé conseiller à la cour du | rechter in de arbeidsrechtbank te Mechelen, benoemd tot raadsheer in |
| travail d'Anvers; | het arbeidshof te Antwerpen; |
| - entrant en vigueur le 1er mars 2003, M. Barth, H., juge aux | - dat in werking treedt op 1 maart 2003, is de heer Barth, H., rechter |
| tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, est nommé conseiller à la | in de arbeidsrechtbanken te Verviers en Eupen, benoemd tot raadsheer |
| cour du travail de Liège; | in het arbeidshof te Luik; |
| - Mme Conard, C., juge au tribunal du travail de Bruxelles, est nommée | - is Mevr. Conard, C., rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel, |
| juge au tribunal du travail de Nivelles. | benoemd tot rechter in de arbeidsrechtbank te Nijvel. |
| Par arrêtés royaux du 7 février 2003 : | Bij koninklijke besluiten van 7 februari 2003 : |
| - M. Hermans, G., avocat, juge suppléant au tribunal de commerce de | - is de heer Hermans, G., advocaat, plaatsvervangend rechter in de |
| Tongres, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour | rechtbank van koophandel te Tongeren, benoemd tot toegevoegd rechter |
| d'appel d'Anvers. | voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
| Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de commerce de | Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
| Hasselt et de Tongres pour une période de trois ans entrant en vigueur | koophandel te Hasselt en te Tongeren voor een periode van drie jaar, |
| à la date de la prestation de serment; | die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging; |
| - Mme Vanderkerken, C., avocat, est nommée juge au tribunal de | - is Mevr. Vanderkerken, C., advocaat, benoemd tot rechter in de |
| première instance d'Anvers. | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen. |
| Elle est nommée simultanément au tribunal de première instance de | Zij wordt gelijktijdig benoemd in de rechtbank van eerste aanleg te |
| Hasselt; | Hasselt; |
| - Mme Taels, C., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de | - is Mevr. Taels, C., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| première instance de Turnhout; | in de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout; |
| - M. Callebaut, J., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Callebaut, J., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| paix du premier canton d'Alost. | rechter in het vredegerecht van het eerste kanton Aalst. |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |