← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 juin 2002, entrant en vigueur le 2 février 2003, M.
Broeks, A., greffier en chef de la justice de paix du second canton d' Hasselt, est admis à la retraite. L'intéressé
est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 19 mars 2002, entrant en vigueur le 31 janvier
2003, M. Van Ruysseveldt, M.(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 juin 2002, entrant en vigueur le 2 février 2003, M. Broeks, A., greffier en chef de la justice de paix du second canton d' Hasselt, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 19 mars 2002, entrant en vigueur le 31 janvier 2003, M. Van Ruysseveldt, M.(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 juni 2002, in werking tredend op 2 februari 2003, is de heer Broeks, A., hoofdgriffier van het vredegerecht van het tweede kanton Hasselt, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pens Bij koninklijk besluit van 19 maart 2002, in werking tredend op 31 januari 2003, is de heer Van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 14 juin 2002, entrant en vigueur le 2 février | Bij koninklijk besluit van 14 juni 2002, in werking tredend op 2 |
2003, M. Broeks, A., greffier en chef de la justice de paix du second | februari 2003, is de heer Broeks, A., hoofdgriffier van het |
canton d' Hasselt, est admis à la retraite. | vredegerecht van het tweede kanton Hasselt, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 19 mars 2002, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 19 maart 2002, in werking tredend op 31 |
2003, M. Van Ruysseveldt, M., secrétaire au parquet du procureur du | januari 2003, is de heer Van Ruysseveldt, M., secretaris bij het |
Roi près le tribunal de première instance de Bruges, est admis à la | parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg |
retraite à sa demande. | te Brugge, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 29 novembre 2002, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 29 november 2002, in werking tredend op 1 |
décembre 2002, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme | december 2002, is op haar verzoek ontslag verleend uit haar ambt van |
Charlier, M., de ses fonctions de juriste de parquet dans le ressort | parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, aan |
de la cour d'appel de Liège. | Mevr. Charlier, M. |
Par arrêté royal du 14 novembre 2002, entrant en vigueur le 2 février | Bij koninklijk besluit van 14 november 2002, in werking tredend op 2 |
2003, est nommé greffier en chef de la justice de paix du second | februari 2003, is benoemd tot hoofdgriffier van het vredegerecht van |
canton d'Hasselt, M. Janssens, Y., greffier à la justice de paix de ce | het tweede kanton Hasselt, de heeer Janssens, Y., griffier bij het |
canton. | vredegerecht van dit kanton. |
Par arrêté royal du 19 novembre 2002, entrant en vigueur le 1er | Bij koninlijk besluit van 19 november 2002, in werking tredend op 1 |
février 2003, est nommée greffier adjoint principal au tribunal de | februari 2003, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-griffier bij de |
première instance de Termonde, Mme Geerts, P., greffier adjoint à ce | rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, Mevr. Geerts, P., |
tribunal. | adjunct-griffier bij deze rechtbank. |
Par arrêté royal du 9 janvier 2003, est nommé greffier à la cour du | Bij koninklijk besluit van 9 januari 2003 is benoemd tot griffier bij |
travail de Bruxelles, M. De Raedt, D., greffier adjoint principal à | het arbeidshof te Brussel, de heer De Raedt, D., eerstaanwezend |
cette cour. | adjunct-griffier bij dit hof. |
Par arrêtés royaux du 16 janvier 2003, sont nommés : | Bij koninklijke besluiten van 16 januari 2003 zijn benoemd tot : |
- greffier adjoint principal à la cour d'appel de Mons, Mme Vansuyt, | - eerstaanwezend adjunct-griffier bij het hof van beroep te Bergen, |
G., greffier adjoint à cette cour, à partir du 1er février 2003; | Mevr. Vansuyt, G., adjunct-griffier bij dit hof, vanaf 1 februari |
- greffier adjoint principal à la justice de paix du troisième canton | 2003; - eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het derde |
de Liège, M. Bouchoms, J., greffier adjoint à la justice de paix de | kanton Luik, de heer Bouchoms, J., adjunct-griffier bij het |
canton, à partir du 1er février 2003. | vredegerecht van dit kanton, met ingang van 1 februari 2003. |
Par arrêté royal du 20 septembre 2002, entrant en vigueur le 1er | Bij koninklijk besluit van 20 september 2002, in werking tredend op 1 |
février 2003, est nommé secrétaire au parquet du procureur du Roi près | februari 2003, is benoemd tot secretaris bij het parket van de |
le tribunal de première instance de Bruges, M. Belpame, C., secrétaire | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, de |
adjoint principal à ce parquet. | heer Belpame, C., eerstaanwezend adjunct-secretaris bij dit parket. |
Par arrêté royal du 16 janvier 2003, produisant ses effets le 1er | Bij koninklijk besluit van 16 januari 2003, dat uitwerking heeft met |
décembre 2002, est nommée secrétaire adjoint principal au parquet du | ingang van 1 december 2002, is benoemd tot eerstaanwezend |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres, Mme | adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Geebelen, N., secrétaire adjoint à ce tribunal. | rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, Mevr. Geebelen, N., |
adjunct-secretaris bij dit parket. | |
Par arrêtés ministériels du 21 janvier 2003 : | Bij ministeriële besluiten van 21 januari 2003 : |
- Mme Lhoest, I., employée au greffe du tribunal de première instance | - blijft aan Mevr. Lhoest, I., beambte bij de griffie van de rechtbank |
de Liège, reste temporairement déléguée aux fonctions de greffier | van eerste aanleg te Luik, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van |
adjoint à ce tribunal; | adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
- Mme Meunier, E., employée principale au greffe du tribunal de | - blijft aan Mevr. Meunier, E., eerstaanwezend beambte bij de griffie |
première instance de Charleroi, reste temporairement déléguée aux | van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, opdracht gegeven om |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; | tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te |
- Mme Willems, K., greffier adjoint à la justice de paix du canton de | vervullen; - is aan Mevr. Willems, K., adjunct-griffier bij het vredegerecht van |
canton Westerlo, est temporairement déléguée aux mêmes fonctions à la | het kanton Westerlo, opdracht gegeven om tijdelijk haar ambt bij het |
justice de paix du canton d'Aarschot; | vredegerecht van het kanton Aarschot te vervullen; |
- Mme Bultynck, F., rédacteur principal au greffe de la justice de | - blijft aan Mevr. Bultynck, F., eerstaanwezend opsteller bij de |
paix du premier canton de Charleroi, reste temporairement déléguée aux | griffie van het vredegerecht van het eerste kanton Charleroi, opdracht |
gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij het | |
vredegerecht van dit kanton te vervullen. | |
fonctions de greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |