← Retour vers "Désignations Par arrêté royal du 20 mars 2002, qui produit ses effets le 1 er
mars 2002, M. Alsteens Olivier est désigné comme titulaire de la fonction de management -1 du Service
public fédéral Chancellerie et Services généraux - Dire Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il
peut être fait appel endéans les soixan(...)"
Désignations Par arrêté royal du 20 mars 2002, qui produit ses effets le 1 er mars 2002, M. Alsteens Olivier est désigné comme titulaire de la fonction de management -1 du Service public fédéral Chancellerie et Services généraux - Dire Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être fait appel endéans les soixan(...) | Aanwijzingen Bij koninklijk besluit van 20 maart 2002, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2002, wordt de heer Alsteens Olivier aangewezen als titularis van de managementfunctie -1 van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene D Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN |
Désignations | Aanwijzingen |
Par arrêté royal du 20 mars 2002, qui produit ses effets le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 20 maart 2002, dat uitwerking heeft met |
2002, M. Alsteens Olivier est désigné comme titulaire de la fonction | ingang van 1 maart 2002, wordt de heer Alsteens Olivier aangewezen als |
de management -1 du Service public fédéral Chancellerie et Services | titularis van de managementfunctie -1 van de Federale Overheidsdienst |
généraux - Directeur général « Communication externe », dans le cadre | Kanselarij en Algemene Diensten - Directeur-generaal « Externe |
linguistique français. | Communicatie », in het Frans taalkader. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
fait appel endéans les soixante jours après cette notification. La | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, adresse : | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel. |
En vertu de l'avenant à la convention entre l'Etat belge et le Service | Krachtens de aanvullende akte bij de overeenkomst tussen de Belgische |
fédéral belge d'information signé le 14 juin 2001, M. Alsteens, | Staat en de Belgische Federale Voorlichtingsdienst, ondertekend op 14 |
Olivier, est chargé de la gestion courante du Service fédéral belge | juni 2001, wordt de heer Alsteens, Olivier, belast met het dagelijks |
d'information. | bestuur van de Belgische Federale Voorlichtingsdienst. |
Le Conseil d'administration du Service fédéral belge d'information a | De Raad van bestuur van de Belgische Federale Voorlichtingsdienst |
pris acte de cette désignation lors de sa réunion du 28 mars 2002. | heeft akte genomen van deze aanstelling tijdens de vergadering van 28 maart 2002. |
Par arrêté royal du 20 mars 2002, qui produit ses effets le 1er mars | Bij koninklijk besluit van 20 maart 2002, dat uitwerking heeft met |
2002, Mme Dechamps, Françoise, est désignée comme titulaire de la | ingang van 1 maart 2002, wordt Mevr. Dechamps, Françoise, aangewezen |
fonction de management -1 du Service public fédéral Chancellerie et | als titularis van de managementfunctie -1 van de Federale |
Services généraux - Directeur général « Soutien de la Coordination et | Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten - Directeur-generaal « |
intégration de la politique », dans le cadre linguistique français. | ondersteuning bij de coördinatie en integratie van het beleid » in het |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, il peut être | Frans taalkader. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
fait appel endéans les soixante jours après cette notification. La | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, adresse : | Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden |
Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles. | toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel. |