← Retour vers  "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 2 décembre 2002 : - est acceptée, à sa demande, 
la démission de M. Hemmerechts, H., de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. 
Il est autorisé à porter le titre honori - est acceptée, à 
sa demande, la démission de M. Van Honste, E., de ses fonctions de juge consulair(...)"
                    
                        
                        
                
              | Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 2 décembre 2002 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Hemmerechts, H., de ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honori - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Honste, E., de ses fonctions de juge consulair(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 2 december 2002 : - is aan de heer Hemmerechts, H., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel. Het is hem vergund de ti - is aan de heer Van Honste, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in han(...) | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde | 
| Par arrêtés royaux du 2 décembre 2002 : | Bij koninklijke besluiten van 2 december 2002 : | 
| - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Hemmerechts, H., de | - is aan de heer Hemmerechts, H., op zijn verzoek, ontslag verleend | 
| ses fonctions de conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles. | uit zijn ambt van plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te | 
| Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | 
| - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van Honste, E., de | - is aan de heer Van Honste, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit | 
| ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel | 
| Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions; | te Antwerpen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren; | 
| - entrant en vigueur le 7 décembre 2002, M. De Maeseneer, A., est | - dat in werking treedt op 7 december 2002, is het aan de heer De | 
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions de juge | Maeseneer, A., vergund de titel van zijn ambt van rechter in | 
| consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel eershalve te | 
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | voeren. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele | 
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | 
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | 
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden | 
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |