← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 11 novembre 2002, entrant en vigueur à la date de la
prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 19 novembre 2002, M. Elslander , J.-C., juge au
tribunal de première instance de Nivelles, est nommé
"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 11 novembre 2002, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 19 novembre 2002, M. Elslander , J.-C., juge au tribunal de première instance de Nivelles, est nommé | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 11 november 2002, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging, die niet mag gebeuren voor 19 november 2002, is de heer Elslander, J.-C., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel, |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 11 novembre 2002, entrant en vigueur à la date de | Bij koninklijk besluit van 11 november 2002, dat in werking treedt op |
la prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 19 novembre | de datum van de eedaflegging, die niet mag gebeuren voor 19 november |
2002, M. Elslander , J.-C., juge au tribunal de première instance de | 2002, is de heer Elslander, J.-C., rechter in de rechtbank van eerste |
Nivelles, est nommé substitut du procureur du Roi près ce tribunal et | aanleg te Nijvel, benoemd tot substituut-procureur des Konings bij |
en outre désigné au mandat de procureur du Roi près ce tribunal pour | deze rechtbank en bovendien aangewezen tot het mandaat van procureur |
un terme de sept ans. | des Konings bij deze rechtbank voor een termijn van zeven jaar. |