← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 février 2002, entrant en vigueur le 31 octobre 2002,
M. Duprez M., greffier en chef du tribunal de commerce de Tournai, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé
est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 12 mars 2002, entrant en vigueur le 31 octobre
2002, M. Beke S., greffier a(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 février 2002, entrant en vigueur le 31 octobre 2002, M. Duprez M., greffier en chef du tribunal de commerce de Tournai, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droi Par arrêté royal du 12 mars 2002, entrant en vigueur le 31 octobre 2002, M. Beke S., greffier a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 februari 2002, in werking tredend op 31 oktober 2002, is de heer Duprez M. hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel te Doornik, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraa Bij koninklijk besluit van 12 maart 2002, in werking tredend op 31 oktober 2002, is de heer Bek(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 5 février 2002, entrant en vigueur le 31 octobre | Bij koninklijk besluit van 5 februari 2002, in werking tredend op 31 |
2002, M. Duprez M., greffier en chef du tribunal de commerce de | oktober 2002, is de heer Duprez M. hoofdgriffier van de rechtbank van |
Tournai, est admis à la retraite à sa demande. | koophandel te Doornik, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 mars 2002, entrant en vigueur le 31 octobre | Bij koninklijk besluit van 12 maart 2002, in werking tredend op 31 |
2002, M. Beke S., greffier au tribunal du travail de Bruxelles, est | oktober 2002, is de heer Beke, S., griffier bij de arbeidsrechtbank te |
admis à la retraite à sa demande; | Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 12 mars 2002, entrant en vigueur le 31 octobre | Bij koninklijk besluit van 12 maart 2002, in werking tredend op 31 |
2002, M. Holemans E., secrétaire en chef du parquet du procureur du | oktober 2002, is de heer Holemans, E., hoofdsecretaris van het parket |
Roi près le tribunal de première instance de Louvain, est admis à la | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
retraite à sa demande. | Leuven, op zijn verzoek in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 7 juillet 2002, Mme De Sagher M., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002, is Mevr. De Sagher, M., |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
d'Anvers, est désignée en qualité de secrétaire-chef de service à ce | rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, aangewezen tot |
parquet, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 1er | secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een nieuwe termijn |
novembre 2002. | van drie jaar met ingang van 1 november 2002. |
Par arrêté ministériel du 10 juillet 2002, M. Pinson J.-P., rédacteur | Bij ministerieel besluit van 10 juli 2002, blijft aan de heer Pinson, |
principal au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première | J.-P., eerstaanwezend opsteller bij het parket van de procureur des |
instance de Liège, reste temporairement délégué aux fonctions de | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik, opdracht gegeven |
secrétaire adjoint à ce parquet. | om tijdelijk het ambt van adjunct-secretaris te vervullen. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dienst bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue le la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |