← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 31 août 2002, M.
Goeminne, Ph., avocat général près la Cour de cassation, est admis à la retraite, à sa demande. Il
est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêté royal du 16 juillet 2002, entrant en vigueur le 12 août 2002, M. Van Put,
A., est autori(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 31 août 2002, M. Goeminne, Ph., avocat général près la Cour de cassation, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêté royal du 16 juillet 2002, entrant en vigueur le 12 août 2002, M. Van Put, A., est autori(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 31 augustus 2002, is de heer Goeminne, Ph., advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen Bij koninklijk besluit van 16 juli 2002, dat in werking treedt op 12 augustus 2002, is het aan (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 21 juin 2001, entrant en vigueur le 31 août 2002, M. Goeminne, Ph., avocat général près la Cour de cassation, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 21 juni 2001, dat in werking treedt op 31 augustus 2002, is de heer Goeminne, Ph., advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 16 juillet 2002, entrant en vigueur le 12 août | Bij koninklijk besluit van 16 juli 2002, dat in werking treedt op 12 |
2002, M. Van Put, A., est autorisé à porter le titre honorifique de | augustus 2002, is het aan de heer Van Put, A., vergund de titel van |
ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce d'Anvers. | zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel |
te Antwerpen eershalve te voeren. | |
Par arrêté royal du 6 juin 2002, entrant en vigueur au jour de la | Bij koninklijk besluit van 6 juni 2002, dat in werking treedt op de |
prestation de serment qui ne peut avoir lieu avant le 1er septembre | dag van de eedaflegging die niet kan geschieden voor 1 september 2002, |
2002, M. Timperman, M., avocat général près la cour d'appel de Gand, | is de heer Timperman, M., advocaat-generaal bij het hof van beroep te |
Gent, benoemd tot advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie. | |
est nommé avocat général près la Cour de cassation. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |