← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 juillet 2002, est nommée greffier au tribunal de première
instance de Bruxelles, Mme Hubrich, V., greffier à la justice de paix du canton de Jette. Par
arrêté ministériel du 10 juillet 2002, est temporai Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle
peut être soumis à la section d'a(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 7 juillet 2002, est nommée greffier au tribunal de première instance de Bruxelles, Mme Hubrich, V., greffier à la justice de paix du canton de Jette. Par arrêté ministériel du 10 juillet 2002, est temporai Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d'a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002, is benoemd tot griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, Mevr. Hubrich, V., griffier bij het vredegerecht van het kanton Jette. Bij ministerieel besluit van 10 juli 2 Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 7 juillet 2002, est nommée greffier au tribunal de | Bij koninklijk besluit van 7 juli 2002, is benoemd tot griffier bij de |
première instance de Bruxelles, Mme Hubrich, V., greffier à la justice | rechtbank van eerste aanleg te Brussel, Mevr. Hubrich, V., griffier |
de paix du canton de Jette. | bij het vredegerecht van het kanton Jette. |
Par arrêté ministériel du 10 juillet 2002, est temporairement déléguée | Bij ministerieel besluit van 10 juli 2002, is tijdelijk opdracht |
aux fonctions de greffier adjoint à la justice de paix du quatrième | gegeven om het ambt van adjunct-griffier te vervullen bij het |
canton de Gand, Mme Debruyne, E., employée sous contrat au greffe de | vredegerecht van het vierde kanton Gent, Mevr. Debruyne, E., beambte |
la justice de paix de ce canton. | op arbeidsovereenkomst bij de de griffie van het vredegerecht van dit |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | kanton. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |