← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 24 janvier 2002 : - M. Raskin, J., stagiaire
judiciaire au tribunal de première instance de Tongres, est nommé juge de complément pour le ressort
de la cour d'appel d'Anvers. Il est désigné pour exerc - Mme Vandenbergh, A., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance de
Liège, est nommée j(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 24 janvier 2002 : - M. Raskin, J., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance de Tongres, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers. Il est désigné pour exerc - Mme Vandenbergh, A., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance de Liège, est nommée j(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 24 januari 2002 : - is de heer Raskin, J., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Ant Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van eerste aanleg te Hasselt en T(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 24 janvier 2002 : | Bij koninklijke besluiten van 24 januari 2002 : |
- M. Raskin, J., stagiaire judiciaire au tribunal de première instance | - is de heer Raskin, J., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
de Tongres, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour | eerste aanleg te Tongeren, benoemd tot toegevoegd rechter voor het |
d'appel d'Anvers. | rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen. |
Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Hij wordt aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance d'Hasselt et Tongres pour une période de trois ans qui prend | eerste aanleg te Hasselt en Tongeren voor een periode van drie jaar |
cours à la date de la prestation de serment. | die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
- Mme Vandenbergh, A., stagiaire judiciaire au tribunal de première | - is Mevr. Vandenbergh, A., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Liège, est nommée juge à ce tribunal; | eerste aanleg te Luik, benoemd tot rechter in deze rechtbank; |
- M. Brasseur, F., vice-président au tribunal de première instance de | - is de heer Brasseur, F., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste |
Liège, est déchargé, à sa demande, de ses fonctions de juge | aanleg te Luik, op zijn verzoek, ontlast uit zijn functie van |
d'instruction à ce tribunal à la date du 1er février 2002; | onderzoeksrechter in deze rechtbank op datum van 1 februari 2002; |
- la désignation de M. De Vidts, A., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van de heer De Vidts, A., rechter in de rechtbank |
instance de Termonde, aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, | van eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie van beslagrechter in |
est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er février | deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang |
2002. | van 1 februari 2002. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |