← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : -
à la justice de paix du premier canton de Wavre : Mme Deutsch, M.-J., avocat; M. Dourte,
J.-M., avocat; - à la justice de paix du deuxième canton M. de Visscher,
Fr., avocat; Mme Delvaux, E., avocat; Messire della Faille de Leverghem (écuy(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du premier canton de Wavre : Mme Deutsch, M.-J., avocat; M. Dourte, J.-M., avocat; - à la justice de paix du deuxième canton M. de Visscher, Fr., avocat; Mme Delvaux, E., avocat; Messire della Faille de Leverghem (écuy(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerechter van eerste kanton Waver : Mevr. Deutsch, M.-J., advocaat; De heer Dourte, J.-M., advocaat; - in het De heer de Visscher, Fr., advocaat; Mevr. Delvaux, E., advocaat; Messire della Faille de Lev(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 décembre 2001, sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix du premier canton de Wavre : Mme Deutsch, M.-J., avocat; M. Dourte, J.-M., avocat; - à la justice de paix du deuxième canton de Wavre : | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 13 december 2001 zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : - in het vredegerechter van eerste kanton Waver : Mevr. Deutsch, M.-J., advocaat; De heer Dourte, J.-M., advocaat; - in het vredegerecht van het tweede kanton Waver : |
M. de Visscher, Fr., avocat; | De heer de Visscher, Fr., advocaat; |
Mme Delvaux, E., avocat; | Mevr. Delvaux, E., advocaat; |
Messire della Faille de Leverghem (écuyer A.), avocat; | Messire della Faille de Leverghem (écuyer A.), advocaat; |
Mme Westerlinck, E., avocat. | Mevr. Westerlinck, E., advocaat. |
Par arrêté royal du 18 décembre 2001, entrant en vigueur le 11 janvier | Bij koninklijk besluit van 18 december 2001, dat in werking treedt op |
2002, Mme Dalcq, Ch., juge au tribunal de première instance de | 11 januari 2002, is Mevr. Dalcq, Ch., rechter in de rechtbank van |
Bruxelles, est nommée conseiller à la cour d'appel de Bruxelles. | eerste aanleg te Brussel, benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêtés royaux du 18 décembre 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 18 december 2001 : |
- Mme Robijns, A., stagiaire judiciaire au tribunal de première | - is Mevr. Robijns, A., gerechtelijk stagiair in de rechtbank van |
instance de Bruxelles, est nommée juge à ce tribunal. | eerste aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in deze rechtbank. |
Elle est nommée simultanément juge au tribunal de première instance de | Zij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste |
Louvain; | aanleg te Leuven; |
- M. Soetaert, Ph., substitut du procureur du Roi spécialisé en | - is de heer Soetaert, Ph., substituut-procureur des Konings |
matière fiscale près le tribunal de première instance de Bruxelles, | gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden bij de rechtbank van eerste |
est nommé juge au tribunal de commerce de Bruxelles. | aanleg te Brussel, benoemd tot rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Par arrêtés royaux du 24 août 2001, sont désignés pour exercer leurs | Bij koninklijke besluiten van 24 augustus 2001 zijn aangewezen om hun |
fonctions au tribunal de première instance de Bruxelles pour une | ambt in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel uit te oefenen voor |
période de trois ans prenant cours le 1er février 2002 : | een periode van drie jaar met ingang van 1 februari 2002 : |
- Mme Annaert, S.; | - Mevr. Annaert, S.; |
- M. Hendrickx, P., | - de heer Hendrickx, P., |
juges de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | toegevoegde rechters voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêté royal du 17 octobre 2001 la désignation de M. Baervoets, | Bij koninklijk besluit van 17 oktober 2001 is de aanwijzing van de |
J., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première | heer Baervoets, J., substituut-procureur des Konings bij de rechtbank |
instance de Bruges, aux fonctions de premier substitut du procureur du | van eerste aanleg te Brugge, tot de functie van eerste |
Roi près ce tribunal, est renouvelée pour un terme de trois ans | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, hernieuwd voor |
prenant cours le 1er février 2002. | een termijn van drie jaar met ingang van 1 februari 2002. |