← Retour vers "Cour d'arbitrage. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 13 juillet 2001, qui entre en vigueur
le 5 septembre 2001, M. H. Boel, président de la Cour d'arbitrage, est admis à la retraite. Il
a droit à l'éméritat. L'intéressé est admis à f
(...)"
| Cour d'arbitrage. - Mise à la retraite Par arrêté royal du 13 juillet 2001, qui entre en vigueur le 5 septembre 2001, M. H. Boel, président de la Cour d'arbitrage, est admis à la retraite. Il a droit à l'éméritat. L'intéressé est admis à f (...) | Arbitragehof. - Inruststelling Bij koninklijk besluit van 13 juli 2001, dat in werking treedt op 5 september 2001, is de heer H. Boel, voorzitter van het Arbitragehof, in ruste gesteld. Hij heeft aanspraak op het emeritaat. Het is de betro (...) |
|---|---|
| SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
| Cour d'arbitrage. - Mise à la retraite | Arbitragehof. - Inruststelling |
| Par arrêté royal du 13 juillet 2001, qui entre en vigueur le 5 | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2001, dat in werking treedt op 5 |
| septembre 2001, M. H. Boel, président de la Cour d'arbitrage, est | september 2001, is de heer H. Boel, voorzitter van het Arbitragehof, |
| admis à la retraite. | in ruste gesteld. |
| Il a droit à l'éméritat. | Hij heeft aanspraak op het emeritaat. |
| L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. Il est | Het is de betrokkene vergund aanspraak te doen gelden op zijn |
| autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | pensioen. Hij wordt ertoe gemachtigd de titel van zijn ambt eershalve |
| te voeren. | |