← Retour vers "Agrément accordé à un organisme d'intérêt public de transport en commun régional de couvrir lui-même
la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs Par arrêté royal du 11 juin 2001
est accordée l'autorisation à l'organisme d'intérê Cet
arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. (...)"
Agrément accordé à un organisme d'intérêt public de transport en commun régional de couvrir lui-même la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs Par arrêté royal du 11 juin 2001 est accordée l'autorisation à l'organisme d'intérê Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. (...) | Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit van 11 juni 2001 wordt aan de instelling van openbaar nut voor gemeenschappelijk vervoer, de Vlaamse Vervoermaatschappij « De Lijn », waarvan de maatscha Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Agrément accordé à un organisme d'intérêt public de transport en commun régional de couvrir lui-même la responsabilité civile en matière de véhicules automoteurs Par arrêté royal du 11 juin 2001 est accordée l'autorisation à l'organisme d'intérêt public de transport en commun, de Vlaamse Vervoermaatschappij « De Lijn », dont le siège social est situé H. | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit van 11 juni 2001 wordt aan de instelling van openbaar nut voor gemeenschappelijk vervoer, de Vlaamse Vervoermaatschappij « De Lijn », waarvan de maatschappelijke zetel is |
Consciencestraat 1, à 2800 Mechelen, de couvrir lui-même la | gevestigd H. Consciencestraat 1, te 2800 Mechelen, de machtiging |
responsabilité civile des véhicules automoteurs lui appartenant, | verleend om zelf de burgerrechtelijke aansprakelijkheid inzake haar |
conformément à la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance | motorrijtuigen overeenkomstig de wet van 21 november 1989 betreffende |
obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs. | de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, te dekken. |
Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. | Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |