← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 avril 2001, Mme Bollen, M., avocat, est nommée juge
suppléant à la justice de paix du canton de Bilzen. Par arrêtés royaux du 8
juillet 2001 : - M. Lambert, G., avocat, juge suppléant à la justic - Mme Paridaens,
Y., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est désignée aux fonctions(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 6 avril 2001, Mme Bollen, M., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de paix du canton de Bilzen. Par arrêtés royaux du 8 juillet 2001 : - M. Lambert, G., avocat, juge suppléant à la justic - Mme Paridaens, Y., juge au tribunal de première instance de Bruxelles, est désignée aux fonctions(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 6 april 2001 is Mevr. Bollen, M., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bilzen. Bij koninklijke besluiten van 8 juli 2001 : - is de heer Lambert, - is Mevr. Paridaens, Y., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot het (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 6 avril 2001, Mme Bollen, M., avocat, est nommée | Bij koninklijk besluit van 6 april 2001 is Mevr. Bollen, M., advocaat, |
juge suppléant à la justice de paix du canton de Bilzen. | benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bilzen. |
Par arrêtés royaux du 8 juillet 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 8 juli 2001 : |
- M. Lambert, G., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | - is de heer Lambert, G., advocaat, plaatsvervangend rechter in het |
septième canton de Bruxelles, est nommé juge au tribunal de première | vredegerecht van het zevende kanton Brussel, benoemd tot rechter in de |
instance de Bruxelles. | rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
- Mme Paridaens, Y., juge au tribunal de première instance de | - is Mevr. Paridaens, Y., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
Bruxelles, est désignée aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | Brussel, aangewezen tot het ambt van jeugdrechter in deze rechtbank, |
tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 16 juillet 2001. | voor een termijn van één jaar met ingang van 16 juli 2001. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |