Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Direction générale des Etablissements pénitentiaires. - Personnel Par arrêté royal du 15 juin 2001 : - M. REYNAERT Pierre, Mme Dubois Christine, Mme BERRENDORF Marie-Françoise, sont désignés comme ass(...)"
Direction générale des Etablissements pénitentiaires. - Personnel Par arrêté royal du 15 juin 2001 : - M. REYNAERT Pierre, Mme Dubois Christine, Mme BERRENDORF Marie-Françoise, sont désignés comme ass(...) Directoraat-generaal Strafinrichtingen. - Personeel Bij koninklijk besluit van 15 juni 2001 : - De heer REYNAERT Pierre, Mevr. DUBOIS Christine, Mevr. BERRENDORF Marie-Françoise, zijn aangewezen als plaatsvervangend assessor-strafuitvoering b - De heer ROUSSEAU Philippe, is aangewezen als plaatsvervangend assessor-strafuitvoering bij de com(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Direction générale des Etablissements pénitentiaires. - Personnel Directoraat-generaal Strafinrichtingen. - Personeel
Par arrêté royal du 15 juin 2001 : Bij koninklijk besluit van 15 juni 2001 :
- M. REYNAERT Pierre, Mme Dubois Christine, Mme BERRENDORF - De heer REYNAERT Pierre, Mevr. DUBOIS Christine, Mevr. BERRENDORF
Marie-Françoise, sont désignés comme assesseur exécution des peines Marie-Françoise, zijn aangewezen als plaatsvervangend
suppléants pour la commission francophone de libération conditionnelle assessor-strafuitvoering bij de Franstalige commissie voor de
de Bruxelles, à partir du 1er juillet 2001; voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel vanaf 1 juli 2001;
- M. ROUSSEAU Philippe, est désigné comme assesseur exécution des - De heer ROUSSEAU Philippe, is aangewezen als plaatsvervangend
peines suppléant pour la commission de libération conditionnelle de assessor-strafuitvoering bij de commissie voor de voorwaardelijke
Liège à partir du 1er juillet 2001; invrijheidstelling van Luik vanaf 1 juli 2001;
- M. DELFOSSE Jean-Pol, est désigné comme assesseur exécution des - De heer DELFOSSE Jean-Pol, is aangewezen als plaatsvervangend
peines suppléant pour la commission de libération conditionnelle de assessor-strafuitvoering bij de commissie voor de voorwaardelijke
Mons, à partir du 1er juillet 2001; invrijheidstelling van Bergen vanaf 1 juli 2001;
- Mme NAMUR Dominique, M. MOUSSA Ayad, sont désignés comme assesseur - Mevr. NAMUR Dominique, de heer MOUSSA Ayad, zijn aangewezen als
réinsertion sociale suppléants pour la commission de libération plaatsvervangend assessor-sociale reïntegratie bij de Franstalige
conditionnelle francophone de Bruxelles à partir du 1er juillet 2001; commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel vanaf
- Mlle LEJEUNE Françoise, Mme BRENNENRAEDTS Dominique, sont désignées 1 juli 2001; - Mej. LEJEUNE Françoise, Mevr. BRENNENRAEDTS Dominique, zijn
comme assesseurs réinsertion sociale suppléantes pour la commission de aangewezen als plaatsvervangend assessor-sociale reïntegratie bij de
libération conditionnelle de Liège à partir du 1er juillet 2001; commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling te Luik vanaf 1 juli 2001;
- M. DELFOSSE Jean-Pol, M. VISEE Jean-Pol, M. COLANT Lionel, sont - De heer DELFOSSE Jean-Pol, de heer VISEE Jean-Pol, de heer COLANT
désignés comme assesseurs réinsertion sociale suppléants pour la Lionel, zijn aangewezen als plaatsvervangend assessor-sociale
commission de libération conditionnelle de Mons à partir du 1er reïntegratie bij de commissie voor de voorwaardelijke
juillet 2001; invrijheidstelling te Bergen vanaf 1 juli 2001;
- A la demande de M. AXEL Jean-Hugues, il est mis fin à sa désignation - Er wordt op zijn verzoek een einde gesteld aan de aanwijzing van de
en qualité d'assesseur exécution des peines suppléant pour la heer AXEL Jean-Hugues, in zijn hoedanigheid van plaatsvervangend
commission de libération conditionnelle francophone de Bruxelles à assessor-strafuitvoering bij de Franstalige commissie voor de
partir du 1er juillet 2001. voorwaardelijke invrijheidstelling van Brussel vanaf 1 juli 2001.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^