← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 février 2001, entrant en vigueur le 4 juin 2001, M.
Delbeke, J., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il
est autorisé à faire valoir ses droits à la pe Par arrêté royal du 14 mai 2001 démission honorable de ses fonctions de juge
suppléant à la justice(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 février 2001, entrant en vigueur le 4 juin 2001, M. Delbeke, J., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il est autorisé à faire valoir ses droits à la pe Par arrêté royal du 14 mai 2001 démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 februari 2001, dat in werking treedt op 4 juni 2001, is de heer Delbeke, J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen Bij koninklijk besluit van 14 mei 2001 is aan de heer Balate, E., op zijn verzoek, eervol ontsl(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 14 février 2001, entrant en vigueur le 4 juin 2001, M. Delbeke, J., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il est autorisé à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 14 mai 2001 démission honorable de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de Soignies est accordée, à sa demande, à M. Balate, E. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 14 februari 2001, dat in werking treedt op 4 juni 2001, is de heer Delbeke, J., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 14 mei 2001 is aan de heer Balate, E., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Zinnik. |
Par arrêtés royaux du 14 mai 2001 : | Bij koninklijke besluiten van 14 mei 2001 : |
- sont nommées conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : | - zijn benoemd tot raadsheer in het hof van beroep te Brussel : |
- Mme Gadeyne, S., juge au tribunal de commerce de Bruxelles; | - Mevr. Gadeyne, S., rechter in de rechtbank van koophandel te |
- Mme Roggen, F., juge de complément pour le ressort de la cour | Brussel; - Mevr. Roggen, F., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het |
d'appel de Bruxelles; | hof van beroep te Brussel; |
- Mme Remion, M., juge de complément pour le ressort de la cour | - Mevr. Remion, M., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het |
d'appel de Bruxelles; | hof van beroep te Brussel; |
- sont nommées juge suplléant à la justice de paix : | - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : |
- du canton de Woluwe-Saint-Pierre, Mme Simonart M.-B., avocat; | - van het kanton Sint-Pieters-Woluwe, Mevr. Simonart M.-B., advocaat. |
- du premier canton de Liège, Mme Closset, S., avocat. | - van het eerste kanton Luik, Mevr. Closset, S., advocaat. |
Par arrêté royal du 16 mai 2001 M. De Munck, M., juge de complément | Bij koninklijk besluit van 16 mei 2001 is de heer De Munck, M., |
toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te | |
pour le ressort de la cour d'appel d'Anvers, avec première désignation | Antwerpen, met eerste aanwijzing in de rechtbank van eerste aanleg te |
au tribunal de première instance d'Hasselt, est nommé juge au tribunal | Hasselt, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
de première instance de Turnhout. | Turnhout. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |