← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, M. Vainqueur,
M., greffier en chef de la cour du travail de Mons, est admis à la retraite. L'intéressé est
admis à faire valoir ses droits à la pension et Par
arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, M. Detiège, M., greffier a(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, M. Vainqueur, M., greffier en chef de la cour du travail de Mons, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, M. Detiège, M., greffier a(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart 2001, wordt de heer Vainqueur, M., hoofdgriffier van het arbeidshof te Bergen, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden e Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart 2001, wordt de heer Detiè(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, | Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart |
M. Vainqueur, M., greffier en chef de la cour du travail de Mons, est | 2001, wordt de heer Vainqueur, M., hoofdgriffier van het arbeidshof te |
admis à la retraite. | Bergen, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 5 mars 2001, entrant en vigueur le 31 mars 2001, | Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, inwerkingtredend op 31 maart |
M. Detiège, M., greffier aux tribunaux du travail de Namur et de | 2001, wordt de heer Detiège, M., griffier bij de arbeidsrechtbanken te |
Dinant, est admis à la retraite. | Namen en te Dinant, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het in hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambte eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 5 mars 2001, sont nommées : | Bij koninklijke besluiten van 5 maart 2001 zijn benoemd tot : |
- greffier au tribunal du travail de Bruxelles, Mme De Rijst, S., | - griffier bij de arbeidsrechtbank te Brussel, Mevr. De Rijst, S., |
greffier adjoint à ce tribunal; | adjunct-griffier bij deze rechtbank; |
- secrétaire au parquet de l'auditeur du travail de Bruxelles, Mme Van | - secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Brussel, Mevr. |
Trimpont, A., secrétaire adjoint à ce parquet. | Van Trimpont, A., adjunct-secretaris bij dit parket. |
Par arrêté royal du 5 mars 2001, M. Delleuze, J., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 5 maart 2001, is de heer Delleuze, J., |
parquet de l'auditeur du travail de Liège, est désigné en qualité de | secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Luik, aangewezen |
secrétaire-chef de service à ce parquet, pour un nouveau terme de | tot secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een nieuwe |
trois ans, prenant cours le 14 décembre 2000. | termijn van drie jaar, met ingang van 14 december 2000. |
Par arrêtés ministériels du 9 mars 2001 : | Bij ministeriële besluiten van 9 maart 2001 : |
- Mme Minnen, N., employée à titre provisoire au greffe du tribunal de | - blijft Mevr. Minnen, N., voorlopig benoemd beambte bij de griffie |
première instance de Bruxelles, reste temporairement déléguée aux | van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om |
tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. | |
fonctions de griffier adjoint à ce tribunal. | - Is een einde gesteld aan de opdracht om het ambte van |
- Il est mis fin à la délégation aux fonctions de greffier adjoint aux | adjunct-griffier bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen te |
tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen de Mme Liekens, J., | vervullen, van Mevr. Liekens, J., beambte bij de griffie van het |
employée au greffe de la justice de paix des cantons de Limbourg et | vredegerecht van de kantons Limburg en Aubel. |
d'Aubel. - Mme Liekens, J., employée au greffe de la justice de paix des | - Is Mevr. Liekens, J., beambte bij de griffie van het vredegerecht |
van de kantons Limburg en Aubel, opdracht gegeven om het ambt van | |
cantons de Limbourg et d'Aubel, est déléguée aux fonctions de greffier | adjunct-griffier te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te |
adjoint au tribunal de première instance de Verviers. | Verviers. |
Par arrêté ministériel du 7 mars 2001, Mme Detilleux, A., employée au | Bij ministerieel besluit van 7 maart 2001, is Mevr. Dutilleux A., |
parquet de l'auditeur du travail de Nivelles, est déléguée aux | beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Nijvel, opdracht |
gegeven om het ambt van adjunct-secretaris te vervullen bij dit | |
fonctions de secrétaire adjoint à ce parquet. | parket. Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |