← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 juillet 2000 : - M. Labar, E., substitut
du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, est nommé juge de complément
pour le ressort de la cour d'appel de Mons. Il est dési - M. Moulart, R., avocat, juge suppléant à la justice de paix du
canton de Péruwelz, est nommé juge(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 18 juillet 2000 : - M. Labar, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi, est nommé juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Mons. Il est dési - M. Moulart, R., avocat, juge suppléant à la justice de paix du canton de Péruwelz, est nommé juge(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2000 : - is de heer Labar, E., eerste substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof v Hij is aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van eerste aanleg te Charleroi en te(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 18 juillet 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 18 juli 2000 : |
- M. Labar, E., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Labar, E., eerste substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Charleroi, est nommé juge de complément pour le | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, benoemd tot toegevoegd |
ressort de la cour d'appel de Mons. | rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen. |
Il est désigné pour exercer ses fonctions aux tribunaux de première | Hij is aangewezen om zijn ambt waar te nemen in de rechtbanken van |
instance de Charleroi et de Mons pour une période de trois ans qui | eerste aanleg te Charleroi en te Bergen voor een periode van drie jaar |
prend cours à la date de la prestation de serment. | die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
- M. Moulart, R., avocat, juge suppléant à la justice de paix du | - is de heer Moulart, R., advokaat, plaatsvervangend rechter in het |
canton de Péruwelz, est nommé juge au tribunal de première instance de | vredegerecht van het kanton Péruwelz, benoemd tot rechter in de |
Charleroi. | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi. |
Il est nommé simultanément juge aux tribunaux de première instance de | Hij wordt gelijktijdig benoemd tot rechter in de rechtbanken te Bergen |
Mons et de Tournai. | en te Doornik. |
Par arrêtés royaux du 12 août 2000 sont nommés référendaire à la Cour | Bij koninklijke besluiten van 12 augustus 2000 zijn benoemd tot |
de cassation pour un stage de trois ans : | referendaris bij het Hof van Cassatie voor een stage van drie jaar : |
- Mme Vanovermeire, V., licenciée en droit; | - Mevr. Vanovermeire, V., licentiaat in de rechten; |
- M. Swennen, F., licencié en droit; | - de heer Swennen, F., licentiaat in de rechten; |
- M. Mosselmans, S., licencié en droit; | - de heer Mosselmans, S., licentiaat in de rechten; |
- M. Van Haegenborgh, G., licencié en droit; | - de heer Van Haegenborgh, G., licentiaat in de rechten; |
- Mme Boone, I., licenciée en droit; | - Mevr. Boone, I., licentiaat in de rechten; |
- M. De Roy, D., licencié en droit. | - de heer Roy, D., licentiaat in de rechten. |
Au terme de ces trois ans, la nomination devient définitive sauf | Na deze drie jaar wordt de benoeming definitief tenzij er anders wordt |
décision contraire. | beslist. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |