← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000
: - M. Mertens, E., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite,
à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à - M. van Hille Ph., vice-président au tribunal de première,
instance de Courtrai, est admis à la re(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000 : - M. Mertens, E., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à - M. van Hille Ph., vice-président au tribunal de première, instance de Courtrai, est admis à la re(...) | Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2000, die in werking treden op 31 augustus 2000 : - is de heer Mertens, E., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak - is de heer van Hille, Ph., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 13 janvier 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000 : - M. Mertens, E., président de chambre à la cour d'appel de Gand, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - M. van Hille Ph., vice-président au tribunal de première, instance de Courtrai, est admis à la retraite, à sa demande. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke orde Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2000, die in werking treden op 31 augustus 2000 : - is de heer Mertens, E., kamervoorzitter in het hof van beroep te Gent, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. - is de heer van Hille, Ph., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op zijn verzoek, in ruste gesteld. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 18 février 2000, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 18 februari 2000, dat in werking treedt op |
2000, M. Ameryckx, Ch., juge de paix du premier canton de Bruxelles, | 31 augustus 2000, is de heer Ameryckx, Ch., vrederechter van het |
est admis à la retraite, à sa demande. | eerste kanton Brussel, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 23 mai 2000, entrant en vigueur le 31 août 2000, | Bij koninklijk besluit van 23 mei 2000, dat in werking treedt op 31 |
M. Contreras, R., président du tribunal de première instance | augustus 2000, is de heer Contreras, R., voorzitter van de rechtbank |
d'Audenarde, est admis à la retraite, à sa demande. | van eerste aanleg te Oudenaarde, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à | Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund |
porter le titre honorifique de ses fonctions. | de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 23 mai 2000, entrant en vigueur le 1er septembre | Bij koninklijk besluit van 23 mei 2000, dat in werking treedt op 1 |
2000, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme De Roeck, M. de | september 2000, is aan Mevr. De Roeck, M., op haar verzoek, ontslag |
ses fonctions de juge au tribunal de commerce d'Anvers. | verleend uit haar ambt van rechter in de rechtbank van koophandel te |
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Antwerpen. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 17 juillet 2000, entrant en vigueur le 31 août | Bij koninklijk besluit van 17 juli 2000, dat in werking treedt op 31 |
2000, M. Schatteman, L. est autorisé à porter le titre honorifique de | augustus 2000, is aan de heer Schatteman, L. vergund de titel van zijn |
ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruges. | ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te |
Brugge eershalve te voeren. | |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science, 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |