← Retour vers "Direction générale de la législation civile et des Cultes Arrêté concernant les établissements
d'utilité publique Un arrêté royal du 13 juillet 2000 : 1° accorde la personnalité
civile à l'établissement d'utilité publique « Fondation Od 2°
approuve les statuts de cet établissement. Un arrêté royal du 18 juillet 2000
approuve (...)"
Direction générale de la législation civile et des Cultes Arrêté concernant les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 13 juillet 2000 : 1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique « Fondation Od 2° approuve les statuts de cet établissement. Un arrêté royal du 18 juillet 2000 approuve (...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 13 juli 2000 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar nut « Fonda 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 18 juli 2(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Direction générale de la législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
Arrêté concernant les établissements d'utilité publique | Besluiten betreffende de instellingen van openbaar nut |
Un arrêté royal du 13 juillet 2000 : | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2000 : |
1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
« Fondation Ode Pirson », dont le siège est à Namur; | nut « Fondation Ode Pirson », waarvan de zetel te Namen gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cet établissement. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 18 juillet 2000 approuve la modification apportée | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2000 wordt de wijziging |
aux statuts de l'établissement d'utilité publique « Fondation wallonne | goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de instelling van |
Pierre-Marie et Jean-François Humblet » dont le siège est fixé à | openbaar nut « Fondation wallonne Pierre-Marie et Jean-François |
Louvain-la-Neuve. | Humblet » waarvan de zetel te Louvain-la-Neuve gevestigd is. |
Un arrêté royal du 20 juillet 2000 : | Bij koninklijk besluit van 20 juli 2000 : |
1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
« Fondation Armand Bernier » dont le siège est à 1190 Bruxelles; | nut « Fondation Armand Bernier », waarvan de zetel te 1190 Brussel |
gevestigd is; | |
2° approuve les statuts de cet établissements. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |