← Retour vers "Direction générale de la législation civile et des Cultes Arrêté concernant les établissements
d'utilité publique Un arrêté royal du 13 juillet 2000 : 1° accorde la personnalité
civile à l'établissement d'utilité publique « Fondation Od 2°
approuve les statuts de cet établissement. Un arrêté royal du 18 juillet 2000
approuve (...)"
| Direction générale de la législation civile et des Cultes Arrêté concernant les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 13 juillet 2000 : 1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique « Fondation Od 2° approuve les statuts de cet établissement. Un arrêté royal du 18 juillet 2000 approuve (...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 13 juli 2000 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar nut « Fonda 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. Bij koninklijk besluit van 18 juli 2(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Direction générale de la législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
| Arrêté concernant les établissements d'utilité publique | Besluiten betreffende de instellingen van openbaar nut |
| Un arrêté royal du 13 juillet 2000 : | Bij koninklijk besluit van 13 juli 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
| « Fondation Ode Pirson », dont le siège est à Namur; | nut « Fondation Ode Pirson », waarvan de zetel te Namen gevestigd is; |
| 2° approuve les statuts de cet établissement. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |
| Un arrêté royal du 18 juillet 2000 approuve la modification apportée | Bij koninklijk besluit van 18 juli 2000 wordt de wijziging |
| aux statuts de l'établissement d'utilité publique « Fondation wallonne | goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de instelling van |
| Pierre-Marie et Jean-François Humblet » dont le siège est fixé à | openbaar nut « Fondation wallonne Pierre-Marie et Jean-François |
| Louvain-la-Neuve. | Humblet » waarvan de zetel te Louvain-la-Neuve gevestigd is. |
| Un arrêté royal du 20 juillet 2000 : | Bij koninklijk besluit van 20 juli 2000 : |
| 1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
| « Fondation Armand Bernier » dont le siège est à 1190 Bruxelles; | nut « Fondation Armand Bernier », waarvan de zetel te 1190 Brussel |
| gevestigd is; | |
| 2° approuve les statuts de cet établissements. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |