← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2000, entrant en vigueur le 21 avril 2000, est
acceptée la démission de M. Smits, P. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Malines.
Il est autorisé à porter le titre honorif Par
arrêté royal du 24 mars 2000, entrant en vigueur le 3 avril 2000, est acceptée la démission(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2000, entrant en vigueur le 21 avril 2000, est acceptée la démission de M. Smits, P. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Malines. Il est autorisé à porter le titre honorif Par arrêté royal du 24 mars 2000, entrant en vigueur le 3 avril 2000, est acceptée la démission(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2000, dat in werking treedt op 21 april 2000, is aan de heer Smits, P., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Mechelen. Het is hem vergund Bij koninklijk besluit van 24 maart 2000, dat in werking treedt op 21 april 2000, is aan de hee(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2000, entrant en vigueur le 21 avril 2000, est acceptée la démission de M. Smits, P. de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de police de Malines. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2000, dat in werking treedt op 21 april 2000, is aan de heer Smits, P., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Mechelen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 24 mars 2000, entrant en vigueur le 3 avril 2000, | Bij koninklijk besluit van 24 maart 2000, dat in werking treedt op 21 |
est acceptée la démission de M. De Wit, R. de ses fonctions de juge | april 2000, is aan de heer Wit R., ontslag verleend uit zijn ambt van |
suppléant à la justice de paix du canton de Boom. | plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boom. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêtés royaux du 24 mars 2000 : | Bij koninklijke besluiten van 24 maart 2000 : |
- Mme Frey, P., juge de la jeunesse au tribunal de première instance | - is Mevr. Frey, P., jeugdrechter in de rechtbank van eerste aanleg te |
de Bruxelles, est nommée vice-président à ce tribunal; | Brussel, benoemd tot ondervoorzitter in deze rechtbank; |
- M. Bloch, A., juge d'instruction au tribunal de première instance de | - is de heer Bloch, A., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste |
Gand, est nommée vice-président à ce tribunal; | aanleg te Gent, benoemd tot ondervoorzitter in deze rechtbank; |
- la désignation de Mme Raes, F., juge au tribunal de première | - is de aanwijzing van Mevr. Raes, F., rechter in de rechtbank van |
instance de Louvain, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce | eerste aanleg te Leuven, tot het ambt van jeugdrechter in deze |
tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er | rechtbank, hernieuwd, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 |
avril 2000; | april 2000; |
- M. Baesen, G., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Baesen, G., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Gand, est nommé à titre définitif en qualité de | rechtbank van eerste aanleg te Gent, voor vast benoemd tot eerste |
premier substitut du procureur du Roi près ce tribunal à la date du 26 | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank op datum van 26 |
mars 2000. | maart 2000. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal du 22 mars 2000, est nommée greffier adjoint aux | Bij koninklijk besluit van 22 maart 2000, is benoemd tot |
justices de paix des cantons de Vielsalm et de Houffalize, Mme | adjunct-griffier bij de vredegerechten van de kantons Vielsalm en |
Lepinoix, F., greffier adjoint principal au tribunal de police | Houffalize, Mevr. Lepinois, F., eerstaanwezend adjunct-griffier bij de |
d'Arlon. | politierechtbank te Aarlen. |
Par arrêté ministériel du 29 mars 2000, Mme Teller, F., rédacteur | Bij ministerieel besluit van 29 maart 2000, is aan Mevr. Teller, F., |
principal au greffe des tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen, | eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de arbeidsrechtbanken te |
Verviers en te Eupen, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van | |
adjunct-griffier bij deze rechtbanken te vervullen. | |
est temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à ces tribunaux. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |