← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2000, produisant effets le 16 février 2000, est
acceptée la démission de M. Hendrickx, W. de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du
sixième canton d'Anvers. Il est autorisé à porte Par
arrêté royal du 12 mars 2000, M. Poelmans, O., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2000, produisant effets le 16 février 2000, est acceptée la démission de M. Hendrickx, W. de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du sixième canton d'Anvers. Il est autorisé à porte Par arrêté royal du 12 mars 2000, M. Poelmans, O., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2000, dat uitwerking heeft met ingang van 16 februari 2000, is aan de heer Hendrickx, W. ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zesde kanton A Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 mars 2000, produisant effets le 16 février 2000, est acceptée la démission de M. Hendrickx, W. de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du sixième canton d'Anvers. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Par arrêté royal du 12 mars 2000, M. Poelmans, O., avocat, est nommé juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 maart 2000, dat uitwerking heeft met ingang van 16 februari 2000, is aan de heer Hendrickx, W. ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zesde kanton Antwerpen. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Bij koninklijk besluit van 12 maart 2000 is de heer Poelmans, O., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel. |
Par arrêté royaux du 15 mars 2000 sont nommés substitut du procureur | Bij koninklijke besluiten van 15 maart 2000 zijn benoemd tot |
du Roi près le tribunal de première instance : | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te : |
- de Charleroi, Mme Botton, Th., avocat, juge suppléant à la justice | - Charleroi, Mevr. Botton, Th., advocaat, plaatsvervangend rechter in |
de paix du canton d'Andenne; | het vredegerecht van het kanton Andenne; |
- de Mons, M. Favart, A., substitut du procureur du Roi de complément | - Bergen, de heer Favart, A., toegevoegde substituut-procureur des |
dans le ressort de la cour d'appel de Mons. | Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen. |
Par arrêté royal du 12 mars 2000, M. Dulieu, Ph., substitut du | Bij koninklijk besluit van 12 maart 2000 is de heer Dulieu, Ph., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
désigné en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce | Luik, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze |
tribunal, pour un terme de trois ans prenant cours le 15 mars 2000. | rechtbank, voor een termijn van drie jaar met ingang van 15 maart 2000. |
Par arrêté royal du 15 mars 2000, Mme Bonte, M., substitut du | Bij koninklijk besluit van 15 maart 2000 is Mevr. Bonte, M., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand, est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
nommée à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur | Gent, voor vast benoemd tot eerste substituut-procureur des Konings |
du Roi près ce tribunal à la date du 7 février 2000. | bij deze rechtbank op datum van 7 februari 2000. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |