Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 octobre 1999, M. Oliviers, P., juge de paix du quatrième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à la date du 22 février 2000. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 octobre 1999, M. Oliviers, P., juge de paix du quatrième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à la date du 22 février 2000. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions jusqu'à ce qu'il soit pourvu à l(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 oktober 1999 is de heer Oliviers, P., vrederechter van het vierde kanton Brussel, in ruste gesteld op datum van 22 februari 2000. Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem v Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen totdat er voorzien is in de plaats (...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire Rechterlijke Orde
Par arrêté royal du 13 octobre 1999, M. Oliviers, P., juge de paix du Bij koninklijk besluit van 13 oktober 1999 is de heer Oliviers, P.,
quatrième canton de Bruxelles, est admis à la retraite à la date du 22 février 2000. vrederechter van het vierde kanton Brussel, in ruste gesteld op datum van 22 februari 2000.
Il est admis à faire valoir ses droits à la pension et est autorisé à Hij kan zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem vergund
porter le titre honorifique de ses fonctions. de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Il est autorisé, à sa demande, à continuer d'exercer ses fonctions Hij is, op zijn verzoek, gemachtigd om zijn ambt uit te oefenen totdat
jusqu'à ce qu'il soit pourvu à la place rendue vacante au sein de sa er voorzien is in de plaats die is opengevallen in zijn rechtscollege
juridiction et au plus tard jusqu'au 22 août 2000. en ten laatste tot 22 augustus 2000.
Par arrêté royal du 10 janvier 2000, produisant ses effets le 7 Bij koninklijk besluit van 10 januari 2000, dat uitwerking heeft met
janvier 2000, M. Crombez, J., est autorisé à porter le titre ingang van 7 januari 2000, is het aan de heer Crombez, J., vergund de
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
commerce de Nivelles. koophandel te Nijvel eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 13 janvier 2000, entrant en vigueur le 11 février Bij koninklijk besluit van 13 januari 2000, dat in werking treedt op
2000, M. Colson, J., avocat, juge suppléant à la justice de paix du 11 februari 2000, is de heer Colson, J., advocaat, plaatsvervangend
canton de Maasmechelen, est nommé juge de paix de ce canton. rechter in het vredegerecht van het kanton Maasmechelen, benoemd tot
vrederechter van dit kanton.
Par arrêtés royaux du 13 janvier 2000 : Bij koninklijke besluiten van 13 januari 2000 :
- Mme Collin, S., avocat, est nommée juge suppléant au tribunal de - is Mevr. Collin, S., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter
commerce de Namur; in de rechtbank van koophandel te Namen;
- M. Furnémont, M., licencié en droit, notaire à la résidence - is de heer Furnémont, M., licentiaat in de rechten, notaris ter
d'Ensival (Verviers), est nommé juge suppléant à la justice de paix du standplaats Ensival (Verviers), benoemd tot plaatsvervangend rechter
second canton de Verviers. in het vredegerecht van het tweede kanton Verviers;
- M. Boelpaepe, L., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de - is de heer Boelpaepe, L., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend
paix du canton de Marche-en-Famenne. rechter in het vredegerecht van het kanton Marche-en-Famenne.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x