← Retour vers "Approbations ANDERLECHT. - Le dossier de base du PPAS "Centre Intellectuel" de la commune d'Anderlecht, comportant un plan
de localisation, un plan de situation(...) Ce dossier de base tend à modifier totalement le P.P.A.S. "îlots 231-235"
approuvé par l'(...)"
Approbations ANDERLECHT. - Le dossier de base du PPAS "Centre Intellectuel" de la commune d'Anderlecht, comportant un plan de localisation, un plan de situation(...) Ce dossier de base tend à modifier totalement le P.P.A.S. "îlots 231-235" approuvé par l'(...) | Goedkeuringen ANDERLECHT. - Het basisdossier van het B.P.P. "Intellectueel Centrum" van de gemeente Anderlecht dat bestaat uit een localisatieplan, een plan van (...) Dit basisdossier beoogt de volledige wijziging van het bij koninklijk besluit van 15 maart 1962 goe(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Approbations ANDERLECHT. - Le dossier de base du PPAS "Centre Intellectuel" (délimité par les rues de l'Institut, Erasme, E. Delcourt et du Chapelain) de la commune d'Anderlecht, comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de situation existante de fait, un schéma des affectations, ainsi que les rapports et notes relatifs à ce dossier de base est approuvé le 10 novembre 1998 en vertu de l'article 54, alinéa 2 de l'ordonnance du 29 | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Goedkeuringen ANDERLECHT. - Het basisdossier van het B.P.P. "Intellectueel Centrum" (begrensd door de Instituut-, Erasme-, E.Delcourt-, en de Kapelaanstraat) van de gemeente Anderlecht dat bestaat uit een localisatieplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een schema van de bestemmingen alsook de verslagen en nota's betreffende dit basisdossier is goedgekeurd op 10 november 1998 krachtens artikel 54, lid 2 van de |
août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme. | Ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende Organisatie van de Planning |
en de Stedenbouw. | |
Ce dossier de base tend à modifier totalement le P.P.A.S. "îlots | Dit basisdossier beoogt de volledige wijziging van het bij koninklijk |
231-235" approuvé par l'arrêté royal du 15 mars 1962 dont plusieurs | besluit van 15 maart 1962 goedgekeurd bijzonder bestemmingsplan |
dispositions ont été suspendues en raison de leur défaut de conformité | "Blokken 231-235" waarvan sommige bepalingen opgeheven werden omdat ze |
au projet de PRAS. | niet in overeenstemming waren met het ontwerp-G.B.P. |
AUDERGHEM. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 4 février 1999 approuve le dossier de base du | OUDERGEM. - Bij besluit van 4 februari 1999 hecht de Brusselse |
Hoofdstedelijke Regering haar goedkeuring aan het basisdossier van het | |
plan particulier d'affectation du sol n° 20/21 "Demey-Merjay" de la | bijzonder bestemmingsplan nr. 20/21 « Demey-Merjay » van de gemeente |
commune d'Auderghem (délimité par la chaussée de Watermael, les | Oudergem (begrensd door de Watermaalsesteenweg, de Van |
avenues Van Nieuwenhuyse, Van Haelen, la place Pinoy, les avenues | Nieuwenhuyselaan, Van Haelenlaan, het Pinoyplein, de Verbovenlaan, |
Verboven, Demey et de la Houlette) comportant un plan de localisation, | Demeylaan en Herdersstaflaan) bestaande uit een liggingsplan, een plan |
un plan de situation existante de droit, un plan de situation | van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke |
existante de fait, un schéma des affectations, ainsi que les rapports | toestand, een schema van de bestemmingen evenals de verslagen en |
et notes relatifs à ce dossier de base. | nota's betreffende dit basisdossier. |
L'approbation de ce dossier de base est accompagnée de conditions, | De goedkeuring van dit basisdossier is voorwaardelijk overeenkomstig |
conformément à l'article 54 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique | artikel 54 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende |
de la planification et de l'urbanisme. | organisatie van de planning en de stedenbouw. |
En outre, en vertu de l'article 58bis, de l'ordonnance du 29 août 1991 | Krachtens artikel 58bis van de ordonnantie van 29 augustus 1991 |
organique de la planification et de l'urbanisme, une étude | houdende organisatie van de planning en de stedenbouw dient daarnaast |
d'incidences devra être réalisée. | een effectenstudie te worden verricht. |
Ce dossier de base tend à modifier les PPAS nos 20 et 21 approuvés | Dit basisdossier beoogt de wijziging van de BBP's nr. 20 en 21 die |
respectivement par arrêtés royaux des 8 mars 1988 et 16 novembre 1956 | respectievelijk zijn goedgekeurd bij de koninklijke besluiten van 8 |
dont certaines dispositions ont été suspendues en raison de leur | maart 1988 en 16 november 1956 en waarvan sommige bepalingen zijn |
défaut de conformité au projet de PRAS. | geschorst omdat ze niet in overeenstemming zijn met het ontwerp van GBP. |
BRUXELLES. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale du 11 février 1999 décide de modifier partiellement | BRUSSEL. - Bij besluit van 11 februari 1999 beslist de Brusselse |
le plan particulier d'affectation du sol n° 22/17 de la ville de | |
Bruxelles, approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968, afin de | Hoofdstedelijke Regering dat het bij koninklijk besluit van 24 juli |
permettre la construction d'un commissariat de police, rue de | 1968 goedgekeurd bijzonder bestemmingsplan nr. 22/17 van de Stad |
Brussel gedeeltelijk wordt gewijzigd voor de bouw van een | |
l'Hectolitre (parcelle cadastrale 524d). | politiecommissariaat in de Hectoliterstraat (kadastraal perceel 524d). |
La Ville de Bruxelles est invitée à introduire un dossier de base à | De Stad Brussel wordt verzocht een basisdossier ter goedkeuring aan de |
l'approbation du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans | Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor te leggen binnen een termijn |
un délai de 15 mois suivant la notification de la présente décision. | van 15 maand na de bekendmaking van deze beslissing. |
GANSHOREN. - Le dossier de base du P.P.A.S. n° II "Heideken" de la | GANSHOREN. - Het basisdossier van het B.P.P. nr II « Heideken » van de |
commune de Ganshoren comportant un plan de localisation, un plan de | gemeente Ganshoren bestaande uit een liggingsplan, een plan van de |
situation existante de droit, un plan de situation existante de fait, | bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke |
un schéma des affectations, ainsi que les rapports et notes relatifs à | toestand, een schema van de bestemmingen, alsook de verslagen en |
ce dossier de base est approuvé le 14 novembre 1998 en vertu de | nota's betreffende dit basisdossier is goedgekeurd op 14 november 1998 |
l'article 54, alinéa 2 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique de la | krachtens artikel 54, lid 2 van de Ordonnantie van 29 augustus 1991 |
planification et de l'urbanisme. | houdende Organisatie van de Planning en de Stedenbouw. |
Ce dossier de base tend a modifier le P.P.A.S. n° II "Heideken" | Dit basisdossier beoogt de wijziging van het bij koninklijk besluit |
approuvé par arrêté royal du 29 juin 1961 et dont certaines | van 29 juni 1961 goedgekeurd bijzonder bestemmingsplan nr. II « |
dispositions ont été suspendues en raison de leur défaut de conformité | Heideken » waarvan sommige bepalingen opgeheven werden omdat ze niet |
au projet de P.R.A.S. | in overeenstemming waren met het ontwerp-G.B.P. |
SCHAERBEEK. - Un arrêté du Gouvernement de la Région de | SCHAARBEEK. - Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 14 janvier 1999 approuve le dossier de base du | van 14 februari 1999 wordt goedkeuring gehecht aan het basisdossier |
PPAS "GAUCHERET" (délimité par la rue Masui, l'avenue de la Reine, la | van het BBP « GAUCHERET » (begrensd door de Masuistraat, de |
rue du Progrès, le chemin de fer et les limites de la commune de | Koninginnelaan, de Vooruitgangstraat, de spoorweg en de gemeentegrens |
Saint-Josse-ten-Noode et la ville de Bruxelles) de la commune de | van Sint-Joost-ten-Node en de stad Brussel) van de gemeente Schaarbeek |
Schaerbeek comportant un plan de localisation, un plan de situation | bestaande uit een liggingsplan, een plan van de bestaande |
existante de droit, un plan de situation existante de fait, un plan du | rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een |
schéma des affectations ainsi que les rapports et notes relatifs à ce | bestemmingsplan evenals uit de verslagen en nota's betreffende dit |
dossier. | dossier. |
L'approbation de ce dossier de base est accompagné de conditions, | De goedkeuring van dit basisdossier is gekoppeld aan voorwaarden, |
conformément à l'article 54 de l'ordonnance du 29 août 1991 organique | overeenkomstig artikel 54 van de ordonnantie van 29 augustus 1991 |
de la planification et de l'urbanisme. | houdende organisatie van de planning en de stedenbouw. |
En outre, en vertu de l'article 58bis, de l'ordonnance du 29 août 1991 | Daarenboven zal, krachtens artikel 58bis van de ordonnantie van 29 |
organique de la planification et de l'urbanisme, une étude | augustus 1991 houdende organisatie van de planning en de stedenbouw, |
d'incidences devra être réalisée. | een effectenstudie verricht moeten worden. |
Ce dossier de base tend à modifier le plan particulier d'affectation | Dit basisdossier beoogt de wijziging van het bijzonder bestemmingsplan |
du sol "Ilots 61-62-64 à 68-71-72 - Quartier Ouest de la Gare du Nord" | « Huizenblokken 61-62-64 tot 68-71-72 - Wijk ten westen van het |
approuvé et modifié par les arrêtés royaux des 17 février 1967, 20 | Noordstation » dat is goedgekeurd en gewijzigd bij koninklijke |
mars 1974 et 31 octobre 1978, dont certaines dispositions ont été | besluiten van 17 februari 1967, 20 maart 1974 en 31 oktober 1978, |
suspendues en raison de leur défaut de conformité au projet de PRAS. | waarvan sommige bepalingen zijn opgeheven omdat zij niet in |
overeenstemming zijn met het ontwerp van GBP. |