← Retour vers "Agrément accordé à une entreprise pour faire des opérations d'assurances Par arrêté
royal du 7 décembre 1999 est accordé l'agrément à l'entreprise « European Mutual Association for Nuclear
Insurance », en abrégé : « EMANI » (code ad(...) Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. "
Agrément accordé à une entreprise pour faire des opérations d'assurances Par arrêté royal du 7 décembre 1999 est accordé l'agrément à l'entreprise « European Mutual Association for Nuclear Insurance », en abrégé : « EMANI » (code ad(...) Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. | Toelating verleend aan een onderneming om aan verzekeringen te doen Bij koninklijk besluit van 7 december 1999 wordt aan de onderneming « European Mutual Association for Nuclear Insurance », in het kort : « EMANI » (administratief(...) Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Agrément (extension) accordé à une entreprise pour faire des | Toelating verleend (uitbreiding) aan een onderneming om aan |
opérations d'assurances | verzekeringen te doen |
Par arrêté royal du 7 décembre 1999 est accordé l'agrément à | Bij koninklijk besluit van 7 december 1999 wordt aan de onderneming « |
l'entreprise « European Mutual Association for Nuclear Insurance », en | European Mutual Association for Nuclear Insurance », in het kort : « |
abrégé : « EMANI » (code administratif n° 0921), association | EMANI » (administratief codenummer 0921), onderlinge |
d'assurances mutuelles, dont le siège est situé rue de la Fusée 100, | verzekeringsmaatschappij, waarvan de zetel is gevestigd Raketstraat |
bte 15, à 1130 Bruxelles, pour pratiquer la branche « R.C. générale » | 100, bus 15, te 1130 Brussel, de toelating verleend om de tak « |
(branche 13). | Algemene B.A. » (tak 13) te beoefenen. |
Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication. | Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |