← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 7 décembre 1999 : - M. Olivier, Ph., juge
de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommé juge au tribunal de première instance
de Namur; - Mme Haenen, A., avocat, est nommée jug Par arrêtés royaux du 13 décembre 1999 : - M. Buchet,
B., avocat, est nommé juge suppléant à(...)"
| Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 7 décembre 1999 : - M. Olivier, Ph., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Liège, est nommé juge au tribunal de première instance de Namur; - Mme Haenen, A., avocat, est nommée jug Par arrêtés royaux du 13 décembre 1999 : - M. Buchet, B., avocat, est nommé juge suppléant à(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 7 december 1999 : - is de heer Olivier, Ph., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Namen; - is Mev Bij koninklijke besluiten van 13 december 1999 : - is de heer Buchet, B., advocaat, benoemd (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
| Par arrêtés royaux du 7 décembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 7 december 1999 : |
| - M. Olivier, Ph., juge de complément pour le ressort de la cour | - is de heer Olivier, Ph., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied |
| d'appel de Liège, est nommé juge au tribunal de première instance de | van het hof van beroep te Luik, benoemd tot rechter in de rechtbank |
| Namur; | van eerste aanleg te Namen; |
| - Mme Haenen, A., avocat, est nommée juge suppléant à la justice de | - is Mevr. Haenen, A., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter |
| paix du canton de Grâce-Hollogne. | in het vredegerecht van het kanton Grâce-Hollogne. |
| Par arrêtés royaux du 13 décembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 13 december 1999 : |
| - M. Buchet, B., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de paix | - is de heer Buchet, B., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| du canton d'Andenne; | rechter in het vredegerecht van het kanton Andenne; |
| - M. Dailliet, Ch., avocat, est nommé juge suppléant à la justice de | - is de heer Dailliet, Ch., advocaat, benoemd tot plaatsvervangend |
| paix du canton d'Andenne. | rechter in het vredegerecht van het kanton Andenne. |
| Par arrêtés royaux du 14 décembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 14 december 1999 : |
| - MM. Andries, J.-B., substitut du procureur du Roi près le tribunal | - zijn de heren Andries, J.-B., substituut-procureur des Konings bij |
| de première instance de Verviers, et Maréchal, D., substitut du | de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, en Maréchal, D., |
| procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, sont | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
| Luik, benoemd tot substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik. | |
| nommés substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
| Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling adminstratie van de Raad van State |
| être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
| les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
| envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
| Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
| Par arrêté royal du 14 décembre 1999, est acceptée à sa demande, la | Bij koninklijk besluit van 14 december 1999 is aan de heer |
| démission de M. Vandenabeele, S., de ses fonctions d'attaché au | Vandenabeele, S., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van |
| service de la documentation et de la concordance des textes auprès de | attaché bij de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten |
| la Cour de cassation, à partir du 15 novembre 1999. | bij het Hof van Cassatie, met ingang van 15 november 1999. |
| Par arrêté royal du 14 décembre 1999, il est mis fin aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 14 december 1999 wordt een einde gemaakt |
| M. Van Bruyssel, D., greffier au tribunal de première instance de | aan de functie van de heer Van Bruyssel, D., griffier bij de rechtbank |
| Termonde, à partir du 31 octobre 1999. | van eerste aanleg te Dendermonde, met ingang van 31 oktober 1999. |
| L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag zijn aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
| prématurée définitive et est autorisé à porter le titre honorifique | gelden en het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te |
| que ses fonctions. | voeren. |
| Par arrêté royal du 14 décembre 1999, il est mis fin aux fonctions de | Bij koninklijk besluit van 14 december 1999 wordt een einde gemaakt |
| Mme De Clippeleer, N., greffier au conseil de guerre permanent, à | aan de functie van Mevr. De Clippeleer, N., griffier bij de bestendige |
| partir du 31 octobre 1999. | krijgsraad, met ingang van 31 oktober 1999. |
| L'intéressé est admise à faire valoir ses droits à la pension | Betrokkene mag haar aanspraak op definitief vroegtijdig pensioen laten |
| prématurée définitive et est autorisé à porter le titre honorifique de | gelden en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te |
| ses fonctions. | voeren. |