← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 décembre 1999 démission honorable de ses fonctions
de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. De Baerdemaeker,
J. Par arrêté royal du 7 décembre 1999, Par arrêtés royaux du 14 décembre 1999
: - Mme Ancia, V., vice-président et juge d'instruct(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 décembre 1999 démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. De Baerdemaeker, J. Par arrêté royal du 7 décembre 1999, Par arrêtés royaux du 14 décembre 1999 : - Mme Ancia, V., vice-président et juge d'instruct(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 december 1999 is aan de heer De Baerdemaeker, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel. Bij koninkli Bij koninklijke besluiten van 14 december 1999 : - is Mevr. Ancia, V., ondervoorzitter en o(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 décembre 1999 démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. De Baerdemaeker, J. Par arrêté royal du 7 décembre 1999, Mme Schmitz, A., substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près le tribunal de première instance de Bruxelles, est nommée juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Elle est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Nivelles pour une période de trois ans qui prend cours à la date de la prestation de serment. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 december 1999 is aan de heer De Baerdemaeker, J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel. Bij koninklijk besluit van 7 december 1999 is Mevr. Schmitz, A., substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, benoemd tot toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. Zij wordt aangewezen om haar ambt waar te nemen in de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel voor een periode van drie jaar die een aanvang neemt op de datum van de eedaflegging. |
Par arrêtés royaux du 14 décembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 14 december 1999 : |
- Mme Ancia, V., vice-président et juge d'instruction au tribunal de | - is Mevr. Ancia, V., ondervoorzitter en onderzoeksrechter in de |
première instance de Liège, est nommée conseiller à la cour d'appel de | rechtbank van eerste aanleg te Luik, benoemd tot raadsheer in het hof |
Liège; | van beroep te Luik; |
- M. Vermeersch, D., juge de la jeunesse et juge des saisies au | - is de heer Vermeersch, D., jeugdrechter en beslagrechter in de |
tribunal de première instance de Furnes, est nommé vice-président à ce | rechtbank van eerste aanleg te Veurne, benoemd tot ondervoorzitter in |
tribunal; | deze rechtbank; |
- M. Devaux, P., avocat, est nommé substitut du procureur du Roi près | - is Mevr. Devaux, P., advocaat, benoemd tot substituut-procureur des |
le tribunal de première instance d'Arlon; | Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen; |
- Mme Brigode, Th., vice-président au tribunal de première instance de | - is Mevr. Brigode, Th., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste |
Charleroi, est déchargée, à sa demande, de ses fonctions de juge de la | aanleg te Charleroi, op haar verzoek, ontlast uit haar ambt van |
jeunesse à ce tribunal, à la date du 1er janvier 2000; | jeugdrechter in deze rechtbank, met ingang van 1 januari 2000; |
- M. Cauwe, M., substitut du procureur du Roi près le tribunal de | - is de heer Cauwe, M., substituut-procureur des Konings bij de |
première instance de Gand, est désigné en qualité de premier substitut | rechtbank van eerste aanleg te Gent, aangewezen tot eerste |
du procureur du Roi près ce tribunal, pour un nouveau terme de trois | substituut-procureur des Konings bij deze rechtbank, voor een nieuwe |
ans prenant cours le 5 janvier 2000. | termijn van drie jaar met ingang van 5 januari 2000. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal du 14 décembre 1999, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 14 december 1999, in werking tredend op 31 |
2000, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Ponnet, I., de | januari 2000, is aan Mevr. Ponnet, I., op haar verzoek, ontslag |
ses fonctions de greffier à la justice de paix du canton de Menin. | verleend uit haar ambt van griffier bij het vredegerecht van het |
L'intéressée est admise à faire valoir ses droits à la pension | kanton Menen. Betrokkene mag haar aanspraak op uitgesteld rustpensioen doen gelden |
différée et est autoritée à porter le titre honorifique de ses fonctions. | en het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 14 décembre 1999, Mme Noël, M.A., secrétaire au | Bij koninklijk besluit van 14 december 1999, is Mevr. Noël, M.A., |
parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de | secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de |
Charleroi, est désignée en qualité de secrétaire-chef de service à ce | rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, aangewezen tot |
secretaris-hoofd van dienst bij dit parket, voor een termijn van drie | |
jaar met ingang van 1 januari 2000. | |
parquet, pour un terme de trois ans prenant cours le 1er janvier 2000. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section administration du Conseil d'Etat endéans les | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |