← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 décembre 1999 : - M. Van Praet, A., juge
d'instruction au tribunal de première instance de Malines, est nommé vice-président à ce tribunal; -
sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix - au tribunal de police de Bruges, M. Persyn, J., avocat. Par
arrêté royal du 26 octobre 19(...)"
Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 8 décembre 1999 : - M. Van Praet, A., juge d'instruction au tribunal de première instance de Malines, est nommé vice-président à ce tribunal; - sont nommés juge suppléant : - à la justice de paix - au tribunal de police de Bruges, M. Persyn, J., avocat. Par arrêté royal du 26 octobre 19(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 8 december 1999 : - is de heer Van Praet, A., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, benoemd tot ondervoorzitter in deze rechtbank; - zijn benoemd tot plaatsvervange - in het vredegerecht van het vierde kanton Gent, de heer Neels, D., advocaat; - in de politi(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêtés royaux du 8 décembre 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 8 december 1999 : |
- M. Van Praet, A., juge d'instruction au tribunal de première | - is de heer Van Praet, A., onderzoeksrechter in de rechtbank van |
instance de Malines, est nommé vice-président à ce tribunal; | eerste aanleg te Mechelen, benoemd tot ondervoorzitter in deze rechtbank; |
- sont nommés juge suppléant : | - zijn benoemd tot plaatsvervangend rechter : |
- à la justice de paix du quatrième canton de Gand, M. Neels, D., | - in het vredegerecht van het vierde kanton Gent, de heer Neels, D., |
avocat; | advocaat; |
- au tribunal de police de Bruges, M. Persyn, J., avocat. | - in de politierechtbank te Brugge, de heer Persyn, J., advocaat. |
Par arrêté royal du 26 octobre 1999, Mme Davin, M., subsitut du | Bij koninklijk besluit van 26 oktober 1999 is Mevr. Davin, M., |
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Liège, est | substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
désignée en qualité de premier substitut du procureur du Roi près ce | Luik, aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij deze |
tribunal, pour un nouveau terme de trois ans prenant cours le 5 | rechtbank, voor een nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 5 |
janvier 2000. | januari 2000. |
Par arrêté royal du 8 décembre 1999, le congé pour cause de mission | Bij koninklijk besluit van 8 december 1999 is het verlof wegens |
accordée à M. Vlogaert, J., conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, | opdracht verleend aan de heer Vlogaert, J., raadsheer in het hof van |
est prolongé pour une durée d'un an à partir du 5 janvier 2000. | beroep te Brussel, verlengd voor een termijn van één jaar met ingang van 5 januari 2000. |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |