← Retour vers "Notariats Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : - est acceptée, à sa demande,
la démission de M. Jacobs, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. Il
est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - est acceptée, à sa demande, la démission
de M. De Wulf, Ch., de ses fonctions de notaire à la rés(...)"
Notariats Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Jacobs, J., de ses fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. - est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Wulf, Ch., de ses fonctions de notaire à la rés(...) | Notariaten Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : - is aan de heer Jacobs, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger; - is aan de he(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Notariats | Notariaten |
Par arrêtés royaux du 15 février 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 15 februari 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Jacobs, J., de ses | - is aan de heer Jacobs, J., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Bruxelles. | zijn ambt van notaris ter standplaats Brussel. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. De Wulf, Ch., de ses | - is aan de heer De Wulf, Ch., op zijn verzoek , ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Termonde. | zijn ambt van notaris ter standplaats Dendermonde. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. de Hemptinne, M., de | - is aan de heer de Hemptinne, M., op zijn verzoek, ontslag verleend |
ses fonctions de notaire à la résidence de Marche-en-Famenne. | uit zijn ambt van notaris ter standplaats Marche-en-Famenne. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Wacquez, E., de ses | - is aan de heer Wacquez, E., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Tournai. | zijn ambt van notaris ter standplaats Doornik. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de prestation de serment | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
de son successeur. | opvolger. |
Par arrêtés royaux du 11 avril 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 11 april 1999 : |
- M. Jacobs (écuyer, E.), licencié en droit, licencié en notariat, est | - is de heer Jacobs (jonkheer, E.), licentiaat in de rechten, |
nommé notaire à la résidence de Bruxelles; | licentiaat in het notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Brussel; |
- Mme De Wulf, A., licenciée en droit, licenciée en notariat, est | - is Mevr. De Wulf, A., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
nommée notaire à la résidence de Termonde; | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Dendermonde; |
- M. Jacquet, M., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Jacquet, M., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Marche-en-Famenne; | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Marche-en-Famenne; |
- Mme Wacquez, C., licenciée en droit, licenciée en notariat, est | - is Mevr. Wacquez, C., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Doornik. | |
nommée notaire à la résidence de Tournai. | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |