← Retour vers "Notariat Par arrêté royal du 15 février 1999 est acceptée, à sa demande, la démission de M.
Brys, Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Diest. Il est autorisé à porter le
titre honorifique de ses fonctions. Le présent arrêté Par arrêtés royaux du 10 mars 1999 : - est acceptée,
à sa demande, la démission de M. Rommens, (...)"
Notariat Par arrêté royal du 15 février 1999 est acceptée, à sa demande, la démission de M. Brys, Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Diest. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le présent arrêté Par arrêtés royaux du 10 mars 1999 : - est acceptée, à sa demande, la démission de M. Rommens, (...) | Notariaat Bij koninklijk besluit van 15 februari 1999 is aan de heer Brys, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Diest. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Dit besluit Bij koninklijke besluiten van 10 maart 1999 : - is aan de heer Rommens, A., op zijn verzoek(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Notariat Par arrêté royal du 15 février 1999 est acceptée, à sa demande, la démission de M. Brys, Ch., de ses fonctions de notaire à la résidence de Diest. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Notariaat Bij koninklijk besluit van 15 februari 1999 is aan de heer Brys, Ch., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van notaris ter standplaats Diest. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger. |
Par arrêtés royaux du 10 mars 1999 : | Bij koninklijke besluiten van 10 maart 1999 : |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Rommens, A., de ses | - is aan de heer Rommens, A., op zijn verzoek, ontslag verleend uit |
fonctions de notaire à la résidence de Hoogstraten (Meer). | zijn ambt van notaris ter standplaats Hoogstraten (Meer). |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur; | opvolger; |
- est acceptée, à sa demande, la démission de M. Van der Borght, H., | - is aan de heer Van der Borght, H., op zijn verzoek, ontslag verleend |
de ses fonctions de notaire à la résidence de Mol. | uit zijn ambt van notaris ter standplaats Mol. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la prestation de | Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging van zijn |
serment de son successeur; | opvolger; |
- M. Rommens, P., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Rommens, P., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Hoogstraten (Meer); | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Hoogstraten (Meer); |
- M. De Graef, H., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer De Graef, H., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Mol; | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Mol; |
- M. Bogaerts, L., licencié en droit, licencié en notariat, est nommé | - is de heer Bogaerts, L., licentiaat in de rechten, licentiaat in het |
notaire à la résidence de Diest. | notariaat, benoemd tot notaris ter standplaats Diest. |