Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 1998, entrant en vigueur le 21 janvier 1999. M. Schyns, R., greffier en chef des justices de paix des cantons de Limbourg et d'Aubel, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est ad Par arrêté royal du 16 juin 1998, entrant en vigueur le 31 janvier 1999, M. Vanmalleghem, J., s(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 1998, entrant en vigueur le 21 janvier 1999. M. Schyns, R., greffier en chef des justices de paix des cantons de Limbourg et d'Aubel, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est ad Par arrêté royal du 16 juin 1998, entrant en vigueur le 31 janvier 1999, M. Vanmalleghem, J., s(...) Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 1998, in werking tredend op 21 januari 1999, is de heer Schyns, R., hoofdgriffier van de vredegerechten van de kantons Limbourg en Aubel, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene Bij koninklijk besluit van 16 juni 1998, in werking tredend op 31 januari 1999, is de heer Vanm(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 13 septembre 1998, entrant en vigueur le 21 janvier 1999. M. Schyns, R., greffier en chef des justices de paix des cantons de Limbourg et d'Aubel, est admis à la retraite à sa demande. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension. MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 13 september 1998, in werking tredend op 21 januari 1999, is de heer Schyns, R., hoofdgriffier van de vredegerechten van de kantons Limbourg en Aubel, op zijn verzoek in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden.
Par arrêté royal du 16 juin 1998, entrant en vigueur le 31 janvier Bij koninklijk besluit van 16 juni 1998, in werking tredend op 31
1999, M. Vanmalleghem, J., secrétaire au parquet de la cour du travail januari 1999, is de heer Vanmalleghem, J., secretaris bij het parket
de Bruxelles, est admis à la retraite à sa demande. van het arbeidshof te Brussel, op zijn verzoek in ruste gesteld.
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van zijn ambt eerhslave te voeren.
Par arrêté royal du 23 septembre 1998, entrant en vigueur le 31 Bij koninklijk besluit van 23 september 1998, in werking tredend op 31
janvier 1999, M. Moyaert, N., secrétaire au parquet du procureur du januari 1999, is de heer Moyaert, N., secretaris bij het parket van de
Roi près le tribunal de première instance de Gand, est admis à la procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op
retraite à sa demande. zijn verzoek in ruste gesteld.
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 15 décembre 1998, M. Chevalier, A., secrétaire au Bij koninklijk besluit van 15 december 1998 is de heer Chevalier, A.,
parquet de la cour du travail du Mons, est désigné en qualité de secretaris bij het parket van het arbeidshof te Bergen, aangewezen tot
secrétaire-chef de service au parquet de cette cour, pour un nouveau secretaris-hoofd van dienst bij het parket van dit hof, voor een
terme de trois ans prenant cours le 5 décembre 1998. nieuwe termijn van drie jaar met ingang van 5 december 1998.
Par arrêtés ministériels du 6 janvier 1999 : Bij ministeriële besluiten van 6 januari 1999 :
- M. Ghysens, F., assistant social au parquet du procureur du Roi près - blijft aan de heer Ghysens, F., maatschappelijk assistent bij het
le tribunal de première instance de Tongres, reste temporairement et parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
partiellement délégué pour exercer ses fonctions près les membres des te Tongeren, opdracht gegeven om zijn ambt tijdelijk en gedeeltelijk
Forces belges en République fédérale d'Allemagne, pour une nouvelle te vervullen bij de Belgische strijdkrachten in de Bondsrepubliek
durée de six mois, à partir du 15 janvier 1999; Duitsland, voor een nieuwe termijn van zes maanden, met ingang van 15
- M. Hamel, M., assistant social sous contrat au parquet au parquet du januari 1999; - blijft aan de heer Hamel, M., maatschappelijk assistent op
procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Eupen, reste arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de
temporairement et partiellement délégué pour exercer ses fonctions rechtbank van eerste aanleg te Eupen, opdracht gegeven om zijn ambt
près les membres des Forces belges en République fédérale d'Allemagne, tijdelijk en gedeeltelijk te vervullen bij de Belgische strijdkrachten
pour une nouvelle durée de six mois, à partir du 15 janvier 1999. in de Bondsrepubliek Duitsland, voor een nieuwe termijn van zes maanden, met ingang van 15 januari 1999.
Par arrêtés ministériels du 8 janvier 1999 : Bij ministeriële besluiten van 8 januari 1999 :
- Mme Verschueren, E., rédacteur principal au greffe du tribunal de première instance de Termonde, est délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal, tant qu'une place de juge de complément est attribué à cette juridiction; - M. Merlaen, A., employé principal au greffe du tribunal de première instance de Termonde, est temporairement délégué aux fonctions de greffier adjoint à ce tribunal. Par arrêté royal du 18 décembre 1998, produisant ses effets le 4 - is aan Mevr. Verschueren, E., eerstaanwezend opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, opdracht gegeven om het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen, tot zolang een plaats van toegevoegd rechter aan deze rechtbank is toegekend; - is aan de heer Merlaen, A., eerstaanwezend beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen. Bij koninklijk besluit van 18 december 1998, dat uitwerking heeft met
octobre 1998, M. Bocklandt, E., est autorisé à porter le titre ingang van 4 oktober 1998, is het aan de heer Bocklandt, E., vergund
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
commerce d'Anvers. koophandel te Antwerpen eershalve te voeren.
Par arrêté du 18 décembre 1998, produisant ses effets le 28 octobre Bij koninklijk besluit van 18 december 1998, dat uitwerking heeft met
1998, M. Walch, M. est autorisé à porter le titre honorifique de ses ingang van 28 oktober 1998 is het aan de heer Walch, M., vergund de
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles. titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
koophandel te Brussel eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 21 décembre 1998, démission honorable de ses Bij koninklijk besluit van 21 december 1998 is aan de heer Thyssen,
J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van
fonctions de juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde, est plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te
accordée, à sa demande, à M. Thyssen, J. Dendermonde.
Par arrêté royal du 21 décembre 1998, entrant en vigueur le 1er Bij koninklijk besluit van 21 december 1998, dat in werking treedt met
janvier 1999, est acceptée, à sa demande, la démission de M. ingang op 1 januari 1999, is aan de heer Teerlynck, P., op zijn
Teerlynck, P., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter
du canton de Torhout. in het vredegerecht van het kanton Torhout.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 21 décembre 1998, produisant ses effets le 12 Bij koninklijk besluit van 21 december 1998, dat uitwerking heeft met
décembre 1998, est acceptée la démission de M. Collignon, M. de ses ingang van 12 december 1998, is aan de heer Collignon, M., ontslag
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton de verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het
Vielsalm. vredegerecht van het kanton Vielsalm.
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêtés royaux du 22 décembre 1998 : Bij koninklijke besluiten van 22 december 1998 :
- démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal - is aan de heer Peffer, S., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend
de commerce de Bruxelles est accordée, à sa demande, à M. Peffer, S.; uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
- démission honorable de ses fonctions de juge consulaire au tribunal koophandel te Brussel; - is aan de heer Van Huffel, W., op zijn verzoek, eervol ontslag
de commerce de Gand est accordée, à sa demande, à M. Van Huffel, W. verleend uit zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
koophandel te Gent.
Par arrêté royal du 22 décembre 1998, produisant ses effets le 14 Bij koninklijk besluit van 22 december 1998, dat uitwerking heeft met
décembre 1998, M. Delabie, R., est autorisé à porter le titre ingang van 14 december 1998, is het aan de heer Delabie, R., vergund
honorifique de ses fonctions de juge consulaire au tribunal de de titel van zijn ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van
commerce de Courtrai. koophandel te Kortrijk eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 22 décembre 1998, démission honorable de ses Bij koninklijk besluit van 22 december 1998 is aan de heer Devoldere,
fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce de Courtrai est J., op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn ambt van rechter
accordée, à sa demande, à M. Devoldere, J. in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Kortrijk.
Par arrêtés royaux du 22 décembre 1998 sont nommés juge consulaire au Bij koninklijke besluiten van 22 december 1998 zijn benoemd tot
tribunal de commerce de Bruxelles : rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel :
- pour un terme expirant le 23 octobre 1999, M. de Spot, J., domicilié - voor een termijn eindigend op 23 oktober 1999, de heer de Spot, J.,
à Etterbeek; wonende te Etterbeek;
- pour un terme expirant le 31 octobre 2002, M. Philippart de Foy, J., - voor een termijn eindigend op 31 oktober 2002, de heer Philippart de
domicilié à Uccle. Foy, J., wonende te Ukkel.
^