← Retour vers "Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu "
Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu | Koninklijk besluit tot goedkeuring der proeventarieven, vastgesteld door de Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 1er MARS 1998. Arrêté royal approuvant les tarifs des épreuves, fixés par la Commission administrative du Banc d'épreuves des armes à feu ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mai 1888, modifiée par celle du 10 août 1923 portant réglementation de la situation du Banc d'épreuves des armes à feu établi à Liège, notamment l'article 6; Vu la délibération de la Commission administrative du Banc d'épreuves | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 1 MAART 1998. Koninklijk besluit tot goedkeuring der proeventarieven, vastgesteld door de Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 mei 1888, gewijzigd bij deze van 10 augustus 1923, houdende regeling van de toestand der te Luik gevestigde Proefbank voor vuurwapens, inzonderheid op artikel 6; Gelet op de beraadslaging van de Bestuurscommissie van de Proefbank |
des armes à feu du 24 juin 1997 fixant pour le deuxième semestre de | voor vuurwapens van 24 juni 1997 waarbij voor het tweede semester van |
l'année 1997 les tarifs des épreuves réglementaires des armes à feu; | het jaar 1997 de tarieven der reglementaire proeven van de vuurwapens |
vastgesteld worden; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
Vu l'urgence motivée par le fait que les tarifs visés à l'annexe du | de tarieven bedoeld in de bijlage van dit besluit onmiddellijk moeten |
présent arrêté doivent s'appliquer immédiatement afin de ne pas mettre | toegepast worden ten einde het financieel evenwicht van de Proefbank |
en péril l'équilibre financier du Banc d'épreuves des armes à feu; | voor vuurwapens niet in het gedrang te brengen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le tarif des épreuves réglementaires des armes à feu, |
Artikel 1.Het tarief voor de reglementaire proeven der vuurwapens, |
fixé pour le premier semestre de l'année 1998 par la Commission | vastgesteld voor het eerste semester van het jaar 1998 door de |
administrative du Banc d'épreuves des armes à feu, annexé au présent | Bestuurscommissie van de Proefbank voor vuurwapens, gevoegd bij dit |
arrêté, est approuvé. | besluit, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er mars 1998. | Gegeven te Brussel, 1 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le présent tarif est majoré de 25 % pour les armes présentées à l'état | Het tarief wordt met 25 % verhoogd voor leveringsklare wapens. |
de fini. Pour les épreuves payées au comptant par les armuriers le tarif est | Voor de door de wapenmakers contant betaalde proeven wordt het tarief |
majoré de 50 % . | verhoogd met 50 %. |
Le coût de l'épreuve d'une arme présentée par un particulier (non | De prijs voor het beproeven van wapens aangeboden door een particulier |
armurier) est de F 600. | (niet wapenmaker) is F 600. |
Le présent tarif est majoré de 50 % lorsque l'épreuve est demandée | Het tarief wordt met 50 % verhoogd wanneer het beproeven verlangd |
pour le jour même de la présentation sans qu'il y ait eu notification | wordt op de dag zelf van het aanbieden zonder dat een vroegere |
antérieure. | mededeling gebeurde. |
Le prix d'un certificat d'épreuve est fixé à F 80, ce prix étant | |
majoré de 100 % s'il nécessite des recherches faute de renseignements | De prijs voor een proefattest is F 80, deze prijs wordt met 100 % |
verhoogd wanneer opzoekingen dienen gedaan bij gebrek aan voldoende | |
suffisants fournis par le demandeur. | inlichtingen verschaft door de vrager. |
Le coût des munitions n'est pas compris dans les prix indiqués | De prijs van de proefpatronen is niet in het tarief inbegrepen. |
ci-dessus. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 1er mars 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 1 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |