← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 septembre 1998, la dispense prévue par l'article 301
du Code judiciaire est accordée à M. Wustefeld, P.A., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel
de Bruxelles. Par arrêtés ministéri - il
est mis fin, à la date du 1er octobre 1998, à la délégation de M. Slachmuylders, Fr., substitu(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 septembre 1998, la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est accordée à M. Wustefeld, P.A., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. Par arrêtés ministéri - il est mis fin, à la date du 1er octobre 1998, à la délégation de M. Slachmuylders, Fr., substitu(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 september 1998 is de vrijstelling als bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan de heer Wustefeld, P.A., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te B Bij ministeriële besluiten van 25 september 1998 : - is er een einde gesteld, op datum van (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 20 septembre 1998, la dispense prévue par l'article 301 du Code judiciaire est accordée à M. Wustefeld, P.A., juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 20 september 1998 is de vrijstelling als bedoeld in artikel 301 van het Gerechtelijk Wetboek verleend aan de heer Wustefeld, P.A., toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel. |
Par arrêtés ministériels du 25 septembre 1998 : | Bij ministeriële besluiten van 25 september 1998 : |
- il est mis fin, à la date du 1er octobre 1998, à la délégation de M. | - is er een einde gesteld, op datum van 1 oktober 1998, aan de |
Slachmuylders, Fr., substitut de l'auditeur du travail près le | opdracht gegeven aan de heer Slachmuylders, Fr., |
tribunal du travail d'Anvers, pour exercer temporairement et | substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, om |
totalement les fonctions du ministère public près le tribunal de | het ambt van openbaar ministerie tijdelijk voltijds waar te nemen bij |
première instance d'Anvers; | de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; |
- il est mis fin, à la date du 1er octobre 1998, à la délégation de | - is er een einde gesteld, op datum van 1 oktober 1998, aan de |
Mme Marcelis, P., substitut de l'auditeur du travail près le tribunal | opdracht gegeven aan Mevr. Marcelis, P., substituut-arbeidsauditeur |
du travail d'Anvers, pour exercer temporairement et partiellement les | bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen, om het ambt van openbaar |
fonctions du ministère public près l'auditorat du travail de Malines. | ministerie tijdelijk en gedeeltelijk waar te nemen bij het |
arbeidsauditoraat te Mechelen. |