← Retour vers "Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations
internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 22 juin
1998 approuve les modifications apportées aux statuts de l'a Un arrêté
royal du 22 juin 1998 : 1° accorde la personnalité civile à l'association internat(...)"
Direction générale de la Législation civile et des Cultes Arrêtés concernant les associations internationales et les établissements d'utilité publique Un arrêté royal du 22 juin 1998 approuve les modifications apportées aux statuts de l'a Un arrêté royal du 22 juin 1998 : 1° accorde la personnalité civile à l'association internat(...) | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten Besluiten betreffende de internationale verenigingen en de instellingen van openbaar nut Bij koninklijk besluit van 22 juni 1998 worden de wijzigingen goedgekeurd, aangebracht aan Bij koninklijk besluit van 22 juni 1998 : 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de int(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Direction générale de la Législation civile et des Cultes | Directoraat-generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten |
Arrêtés concernant les associations internationales | Besluiten betreffende de internationale verenigingen |
et les établissements d'utilité publique | en de instellingen van openbaar nut |
Un arrêté royal du 22 juin 1998 approuve les modifications apportées | Bij koninklijk besluit van 22 juni 1998 worden de wijzigingen |
goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de internationale | |
aux statuts de l'association internationale « PET Container Recycling | vereniging « PET Container Recycling Europe » (PETCORE), waarvan de |
Europe » (PETCORE), dont le siège est fixé à 1160 Bruxelles. | zetel gevestigd is te 1160 Brussel. |
Un arrêté royal du 22 juin 1998 : | Bij koninklijk besluit van 22 juni 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Tijdschrift voor Privaatrecht », en abrégé « T.P.R. », dont le siège | vereniging « Tijdschrift voor Privaatrecht », afgekort « T.P.R. », |
est établi à 9000 Gand; | waarvan de zetel te 9000 Gent gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 23 juin 1998 : | Bij koninklijk besluit van 23 juni 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale, en | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
anglais « Net of the Euregion for Textiles - Cultural Foundation » (en | vereniging, in het Engels « Net of the Euregion for Textiles - |
abrégé « NET - Cultural Foundation »), en français « Réseau de | Cultural Foundation » (afgekort « NET - Cultural Foundation »), in het |
l'Eurégion du Textile - Fondation culturelle » (en abrégé NET - | Frans « Réseau de l'Eurégion du Textile - Fondation culturelle » |
Fondation culturelle »), en allemand « Netz der Euregion für Textil - | (afgekort « NET - Fondation culturelle »), in het Duits « Netz der |
Kulturstiftung » (en abrégé « NET - Kulturstiftung »), et en | Euregion für Textil - Kulturstiftung » (afgekort « Net - |
néerlandais « Net van de Euregio voor Textiel - Cultuurstichting », | Kulturstiftung »), en in het Nederlands « Net van de Euregion voor |
(en abrégé « NET - Cultuurstichting »), dont le siège est établi à | Textiel - Cultuurstichting » (afgekort NET - Cultuurstichting »), |
1040 Bruxelles; | waarvan de zetel te 1040 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Conseil des Architectes d'Europe" (C.A.E.), dont le siège est établi | vereniging "Conseil des Architectes d'Europe" (C.A.E.), waarvan de |
à 1050 Bruxelles; | zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 approuve les modifications de | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 worden de wijzigingen van |
statuts de l'association internationale "Europegineers", dont le siège | statuten goedgekeurd van de internationale vereniging |
est à 1030 Bruxelles. | "Europengineers", waarvan de zetel te 1030 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"European Kaolin Association" en abrégé "EKA", dont le siège est | vereniging "European Kaolin Association" afgekort "EKA" waarvan de |
établi à 1081 Bruxelles; | zetel te 1081 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale "Wolf Federation" en abrégé "W.F.", dont | goedgekeurd van de internationale vereniging "Wolf Federation" |
le siège est à 4577 Outrelouxhe, et dont la dénomination sera | afgekort "W.F.", waarvan de zetel te 4477 Outrelouxhe gevestigd is en |
désormais libellée comme suit : "International Wolf Federation" en | waarvan de benaming thans als volgt zal luiden : "International Wolf |
abrégé : "IWF". | Federation" afgekort : "IWF". |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 approuve la modification apportée | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 wordt de wijziging goedgekeurd, |
aangebracht aan de statuten van de internationale vereniging | |
aux statuts de l'association internationale "L'Alliance Carton et | "L'Alliance Carton et l'Environnement", waarvan de zetel is gevestigd |
l'Environnement", dont le siège est établi à 1000 Bruxelles. | te 1000 Brussel. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Association Européenne des Voies Vertes - European Greenways | vereniging "Association Européenne des Voies Vertes - European |
Association - Asociac¤on Europea de Vias Verdes", dont le siège est | Greenways Association - Asociac¤on Europea de Vias Verdes", waarvan de |
établi à Namur; | zetel te Namen gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"European Polyethylene Foam Association" (Europees Polyethylene Schuim | vereniging "European Polyethylene Foam Association" (Europees |
Vereniging) en abrégé : "EUPEFA", dont le siège est établi à 2328 Hoogstraten; | Polyethylene Schuim Vereniging) afgekort : "EUPEFA" waarvan de zetel te 2328 Hoogstraten gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Coordination européenne pour le droit des étrangers à vivre en | vereniging "Coordination européenne pour le droit des étrangers à |
famille", dont le siège est établi à 1040 Bruxelles; | vivre en famille", waarvan de zetel te 1040 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"EURIBOR ACI", dont le siège est établi à 1000 Bruxelles; | vereniging "EURIBOR ACI", waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Centre International Scientifique d'Etude pour l'engraissement", en | vereniging "Centre International Scientifique d' Etude pour |
abrégé : "CISEPE, AISBL", dont le siège est établi à 4031 Liège; | l'Engraissement", en abrégé : "CISEPE, AISBL", waarvan de zetel te 4031 Luik gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 approuve les modifications apportées | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 worden de wijzigingen |
goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de internationale | |
aux statuts de l'association internationale "Groupement Européen | vereniging "Groupement Européen d'Agents Immobililers", waarvan de |
d'Agents Immobiliers", dont le siège est fixé à 1040 Bruxelles. | zetel te 1040 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"European Borates Association" (EBA), dont le siège est établi à 1081 Bruxelles; | vereniging "European Borates Association" (EBA), waarvan de zetel te 1081 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale "Communauté des Chemins de Fer Européens" | goedgekeurd van de internationale vereniging "Communauté des Chemins |
en abrégé "CCFE", dont le siège est à 1000 Bruxelles. | de Fer Européens" afgekort "CCFE", waarvan de zetel te 1000 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 approuve les nouveaux statuts de | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 worden de nieuwe statuten |
l'association internationale "ILSI EUROPE", dont le siège est à 1200 Bruxelles. | goedgekeurd van de internationale vereniging "lLSI EUROPE", waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Joint Secretariat of Unipede and Eurelectric", dont le siège est | vereniging "Joint Secretariat of Unipede and Eurelectric", waarvan de |
établi à 1000 Bruxelles; | zetel te 1000 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Peace Brigades International European Office", "Bureau Européen de | vereniging "Peace Brigades International European Office", "Bureau |
Peace Brigades International" en abrégé : "PBIBEO", dont le siège est | Européen de Peace Brigades International" afgekort : "PBIBEO" waarvan |
établi à 1050 Bruxelles; | de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
"Council of European Producers of Materials for Construction", en | vereniging "Council of European Producers of Materials for |
abrégé : "CEPMC", dont le siège est établi à 1200 Bruxelles; | Construction", afgekort : "CEPMC", waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 5 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 5 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'établissement d'utilité publique | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de instelling van openbaar |
"Fondation Demeures et Châteaux" dont le siège est à 1050 Bruxelles; | nut "Fondation Demeures et Châteaux" waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cet établissement. | 2° worden de statuten van deze instelling goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 approuve la modification apportée | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 wordt de wijziging |
goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de instelling van | |
aux statuts de l'établissement d'utilité publique « Fondation Emmanuel | openbaar nut « Fondation Emmanuel Janssen », waarvan de zetel voortaan |
Janssen », dont le siège est désormais fixé à 1070 Bruxelles, allée de | te 1070 Brussel, allée de la Recherche 60, bevestigd is. |
la Recherche 60. | |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 approuve les modifications | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 worden de wijzigingen |
apportées aux statuts de l'association internationale « Charis », dont | goedgekeurd, aangebracht aan de statuten van de internationale |
le siège est fixé à 7000 Mons. | vereniging « Charis » waarvan de zetel te 7000 Bergen gevestigd is. |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
International Maritime Health Association », en abrégé « IMHA », « | vereniging « International Maritime Health Association », afgekort « |
Association Internationale de Médecine Maritime », « Internationale | IMHA », « Association internationale de Médecine maritime », « |
Vereniging voor Maritieme Geneeskunde », dont le siège est établi à | Internationale Vereniging voor Maritieme Geneeskunde », waarvan de |
2000 Anvers; | zetel te 2000 Antwerpen gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Groupement International de la Répartition Pharmaceutique Européenne | vereniging « Groupement international de la Répartition Pharmaceutique |
», en abrégé « G.I.R.P. », dont le siège est établi à 1190 Bruxelles; | Européenne », afgekort « G.I.R.P. », waarvan de zetel te 1190 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuen van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Fédération Transnationale de Nihon-Taï-Jitsu, Ju-Jutsu, Taï-Jitsu | vereniging « Fédération Transnationale de Nihon-Taï-Jitsu, Ju-Jutsu, |
(Jutsu) et disciplines associées » (F.T.N.T.J.) », dont le siège est | Taï-Jitsu (Jutsu) et disciplines associées « (F.T.N.T.J.) », waarvan |
établi à 5000 Namur; | de zetel te 5000 Namen gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Societé Internationale pour l'Etude des Anomalies Vasculaires », dont | vereniging « Société Internationale pour l'Etudes des Anomalies |
le siège est établi à 1200 Bruxelles; | Vasculaires », waarvan de zetel te 1200 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 14 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 14 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
WAYEB, Asociación Europea de Mayistas (Association Européenne de | vereniging « WAYEB, Asociación Europea de Mayistas (Association |
Mayaistes) », dont le siège est établi à Anvers; | Européenne de Mayaistes) », waarvan de zetel te Antwerpen gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |
Un arrêté royal du 7 juillet 1998 : | Bij koninklijk besluit van 7 juli 1998 : |
1° accorde la personnalité civile à l'association internationale « | 1° wordt rechtspersoonlijkheid verleend aan de internationale |
Union Européenne des Femmes de Militaires », en abrégé « UEFM », dont | vereniging « Union Européenne des Femmes de Militaires », afgekort « |
le siège est établi à 1050 Bruxelles; | UEFM », waarvan de zetel te 1050 Brussel gevestigd is; |
2° approuve les statuts de cette association. | 2° worden de statuten van deze vereniging goedgekeurd. |