← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 août 1997, entrant en vigueur le 2 février 1998, M.
Manka, M., greffier au tribunal du travail de Liège, est admis à la retraite. L'intéressé est
admis à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par
arrêté royal du 25 février 1997, entrant en vigueur le 31 janvier 1998, M. Snyers, M., secrétai(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 19 août 1997, entrant en vigueur le 2 février 1998, M. Manka, M., greffier au tribunal du travail de Liège, est admis à la retraite. L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est auto Par arrêté royal du 25 février 1997, entrant en vigueur le 31 janvier 1998, M. Snyers, M., secrétai(...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 19 augustus 1997, in werking tredend op 2 februari 1998, is de heer Manka, M., griffier bij de arbeidsrechtbank te Luik, in ruste gesteld. Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en Bij koninklijk besluit van 25 februari 1997, in werking tredend op 31 januari 1998, is de heer Snye(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Ordre judiciaire | Rechterlijke Orde |
Par arrêté royal du 19 août 1997, entrant en vigueur le 2 février | Bij koninklijk besluit van 19 augustus 1997, in werking tredend op 2 |
1998, M. Manka, M., greffier au tribunal du travail de Liège, est | februari 1998, is de heer Manka, M., griffier bij de arbeidsrechtbank |
admis à la retraite. | te Luik, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 25 février 1997, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 25 februari 1997, in werking tredend op 31 |
1998, M. Snyers, M., secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi | januari 1998, is de heer Snyers, M., hoofdsecretaris van het parket |
près le tribunal de première instance de Hasselt, est admis à la | van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te |
retraite, à sa demande. | Hasselt, op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 8 août 1997, entrant en vigueur le 31 janvier | Bij koninklijk besluit van 8 augustus 1997, in werking tredend op 31 |
1998, M. Thijs, H., secrétaire au parquet du procureur du Roi près le | januari 1998, is de heer Thijs, H., secretaris bij het parket van de |
tribunal de première instance de Tongres, est admis à la retraite, à | procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, |
sa demande. | op zijn verzoek, in ruste gesteld. |
L'intéressé est admis à faire valoir ses droits à la pension et est | Betrokkene mag zijn aanspraak op pensioen laten gelden en het is hem |
autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 28 octobre 1997, entrant en vigueur le 1er février | Bij koninklijk besluit van 28 oktober 1997, in werking tredend op 1 |
1998, est nommée secrétaire adjoint principal au parquet du procureur | februari 1998, is benoemd tot eerstaanwezend adjunct-secretaris bij |
du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles, Mme | het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste |
Meurisse, C., secrétaire adjoint à ce parquet. | aanleg te Nijvel, Mevr. Meurisse, C., adjunct-secretaris bij dit |
Par arrêté royal du 23 décembre 1997, est nommée greffier adjoint | parket. Bij koninklijk besluit van 23 december 1997 is benoemd tot |
principal à la justice de paix du canton d'Arlon, Mme Cop, N., | eerstaanwezend adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton |
greffier adjoint à la justice de paix de ce canton. | Aarlen, Mevr. Cop, N., adjunct-griffier bij het vredegerecht van dit kanton. |
Par arrêté royal du 8 juillet 1997, M. Collin, G., greffier au | Bij koninklijk besluit van 8 juli 1997 is de heer Collin, G., griffier |
tribunal de première instance de Bruxelles, est désigné en qualité de | bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, aangewezen tot |
greffier-chef de service à ce tribunal, pour un nouveau terme de trois | griffier-hoofd van dienst bij deze rechtbank, voor een nieuwe termijn |
ans prenant cours le 20 janvier 1998. | van drie jaar met ingang van 20 januari 1998. |
Par arrêté ministériel du 6 janvier 1998, Mme Dignef, K., rédacteur au | Bij ministerieel besluit van 6 januari 1998 is aan Mevr. Dignef, K., |
greffe de la justice de paix du premier canton de Turnhout, est | opsteller bij de griffie van het vredegerecht van het eerste kanton |
temporairement déléguée aux fonctions de greffier adjoint à la justice | Turnhout, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier |
de paix de ce canton. | bij het vredegerecht van dit kanton te vervullen. |
Par arrêtés ministériels du 8 janvier 1998 : | Bij ministeriële besluiten van 8 januari 1998 : |
- Mlle Van Wesemael, A., employée sous contrat au greffe du tribunal | - is aan Mej. Van Wesemael, A., beambte op arbeidsovereenkomst bij de |
de première instance de Bruxelles, est temporairement déléguée aux | griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht |
fonctions de greffier adjoint à ce tribunal; | gegeven om tijdelijk het ambt van adjunct-griffier bij deze rechtbank te vervullen; |
- il est mis fin aux fonctions de greffier adjoint à la justice de | - is een einde gesteld aan de opdracht tot adjunct-griffier bij het |
paix du second canton d'Alost, de Mme Bourgeois, A., employée au | vredegerecht van het tweede kanton Aalst, van Mevr. Bourgeois, A., |
greffe de la justice de paix de ce canton. | beambte bij de griffie van het vredegerecht van dit kanton. |