← Retour vers "Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 6 juillet 1997
est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Sun Alliance S.A. » , société anonyme dont le siège socia(...) « Accidents » (branche 1); « Maladie » (branche 2);
« Corps de véhicules terrestres, (...)"
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances Par arrêté royal du 6 juillet 1997 est constatée la renonciation à l'agrément par l'entreprise « Sun Alliance S.A. » , société anonyme dont le siège socia(...) « Accidents » (branche 1); « Maladie » (branche 2); « Corps de véhicules terrestres, (...) | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming Bij koninklijk besluit van 6 juli 1997 wordt de afstand van de toelating vastgesteld door de onderneming « Sun Alliance N.V. » , naamloze vennootschap waarva(...) « Ongevallen » (tak 1); « Ziekte » (tak 2); « Voertuigcasco met uitzondering van roll(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Renonciation à l'agrément par une entreprise d'assurances | Afstand van toelating door een verzekeringsonderneming |
Par arrêté royal du 6 juillet 1997 est constatée la renonciation à | Bij koninklijk besluit van 6 juli 1997 wordt de afstand van de |
l'agrément par l'entreprise « Sun Alliance S.A. » (code administratif | toelating vastgesteld door de onderneming « Sun Alliance N.V. » |
numéro 0055), société anonyme dont le siège social est situé boulevard | (administratief codenummer 0055), naamloze vennootschap waarvan de |
de la Woluwe 64, à 1200 Bruxelles, pour les branches : | maatschappelijke zetel is gevestigd Woluwelaan 64, te 1200 Brussel, |
voor de takken : | |
« Accidents » (branche 1); | « Ongevallen » (tak 1); |
« Maladie » (branche 2); | « Ziekte » (tak 2); |
« Corps de véhicules terrestres, autres que ferroviaires » (branche | « Voertuigcasco met uitzondering van rollend spoorwegmaterieel » (tak |
3); | 3); |
« Corps de véhicules ferroviaires » (branche 4); | « Casco rollend spoorwegmaterieel » (tak 4); |
« Corps de véhicules aériens » (branche 5); | « Luchtvaartuigcasco » (tak 5); |
« Corps de véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 6); | « Casco zee- en binnenschepen » (tak 6); |
« Marchandises transportées, y compris les marchandises, bagages et | « Vervoerde goederen met inbegrip van koopwaren, bagage en alle andere |
tous autres biens » (branche 7); | goederen » (tak 7); |
« Incendie et éléments naturels » (branche 8); | « Brand en natuurevenementen » (tak 8); |
« Autres dommages aux biens » (branche 9); | « Andere schade aan goederen » (tak 9); |
« R.C. véhicules terrestres automoteurs » (branche 10); | « B.A. motorrijtuigen » (tak 10); |
« R.C. véhicules aériens » (branche 11); | « B.A. luchtvaartuigen » (tak 11); |
« R.C. véhicules maritimes, lacustres et fluviaux » (branche 12); | « B.A. zee- en binnenschepen » (tak 12); |
« R.C. générale » (branche 13); | « Algemene B.A. » (tak 13); |
« Caution » (branche 15); | « Borgtocht » (tak 15); |
« Pertes pécuniaires diverses » (branche 16); | « Diverse geldelijke verliezen » (tak 16); |
« Protection juridique » (branche 17). | « Rechtsbijstand » (tak 17). |
Cet arrêté entre en vigueur le jour de la présente publication.. | Dit besluit treedt in werking vanaf de onderhavige bekendmaking. |