← Retour vers "Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 juillet 1997, entrant en vigueur le 14 août 1997,
est acceptée la démission de M. Van Kerckhoven, A., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de
paix du canton d'Aarschot. Il est autorisé à po Par arrêté royal du 27 juillet 1997, entrant en vigueur le 18 août 1997, est acceptée la démission
(...)"
Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 juillet 1997, entrant en vigueur le 14 août 1997, est acceptée la démission de M. Van Kerckhoven, A., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Aarschot. Il est autorisé à po Par arrêté royal du 27 juillet 1997, entrant en vigueur le 18 août 1997, est acceptée la démission (...) | Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 juli 1997, dat in werking treedt op 14 augustus 1997, is aan de heer Van Kerckhoven, A., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Aarschot. |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Par arrêté royal du 15 juillet 1997, entrant en vigueur le 14 août 1997, est acceptée la démission de M. Van Kerckhoven, A., de ses fonctions de juge suppléant à la justice de paix du canton d'Aarschot. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bij koninklijk besluit van 15 juli 1997, dat in werking treedt op 14 augustus 1997, is aan de heer Van Kerckhoven, A., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Aarschot. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 27 juillet 1997, entrant en vigueur le 18 août | Bij koninklijk besluit van 27 juli 1997, dat in werking treedt op 18 |
1997, est acceptée la démission de M. Van de Voorde, I., de ses | augustus 1997, is aan de heer Van de Voorde, I., ontslag verleend uit |
fonctions de juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de | zijn ambt van plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het |
Bruges. | tweede kanton Brugge. |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions. | Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal du 27 juillet 1997, M. Schmitz, O., avocat, est nommé | Bij koninklijk besluit van 27 juli 1997 is de heer Schmitz, O., |
juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Hubert.. | advocaat, benoemd tot plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van |
het kanton Saint-Hubert. |