← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 31 OCTOBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 54 du 25 février 1996 relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 39quater, inséré par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996; Vu l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article 39quater du Code de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 31 OKTOBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 39quater, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996; Gelet op het koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de belasting over de |
taxe sur la valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 17 | toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 |
décembre 1998, du 8 octobre 1999, du 20 décembre 2001, du 1er avril | december 1998, 8 oktober 1999, 20 december 2001, 1 april 2003 en 2 |
2003 et du 2 juin 2005; | juni 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2005; | juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27september 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant | Overwegende dat |
- que le commerce mondial des polymères organisé essentiellement par | - de wereldhandel in polymeren, hoofdzakelijk georganiseerd door de |
le London Metal Exchange (LME) bénéficie au Royaume-Uni des exemptions | London Metal Exchange (LME), in het Verenigd Koninkrijk wordt |
prévues par l'article 16, paragraphe 1, D, de la Sixième Directive n° | vrijgesteld bij artikel 16, paragraaf 1, D, van de Zesde Richtlijn nr. |
77/388/CEE du Conseil du 17 mai 1977, via le régime de l'entreposage | 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977, via de regeling van het |
fiscal; | fiscaal entrepot; |
- que le LME reconnaît aux opérateurs établis en Belgique la | - de LME aan de in België gevestigde operatoren de mogelijkheid geeft |
possibilité de fonctionner comme entrepositaire; | om als entrepot op te treden; |
- qu'il est toutefois impératif que ces opérateurs bénéficient du même | - het evenwel noodzakelijk is dat deze operatoren van dezelfde |
régime d'entrepositaire fiscal que les opérateurs britanniques | regeling van fiscaal entrepot kunnen genieten als de operatoren in het |
permettant ainsi le développement de cette activité en Belgique; | Verenigd Koninkrijk hetgeen de ontplooiing van deze activiteit in |
België mogelijk zal maken; | |
- que cet arrêté doit être pris d'urgence; | - dat dit besluit dringend moet worden genomen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe à l'arrêté royal n° 54, du 25 février 1996, |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 54 van 25 |
relatif au régime de l'entrepôt autre que douanier visé à l'article | februari 1996 met betrekking tot de andere regeling van entrepot dan |
39quater du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, modifiée par les | douane-entrepot bedoeld in artikel 39quater van het Wetboek van de |
belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke | |
arrêtés royaux du 17 décembre 1998, du 1er avril 2003 et du 2 juin | besluiten van 17 december 1998, 1 april 2003 en 2 juni 2005, worden de |
2005, les mots | woorden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 octobre 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 oktober 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Arrêté royal n° 54 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996; | Koninklijk besluit nr. 54 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad |
van 5 maart 1996; | |
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995; | Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 |
december 1995; | |
Arrêté royal du 10 novembre 1996, Moniteur belge du 14 décembre 1996; | Koninklijk besluit van 10 november 1996, Belgisch Staatsblad van 14 |
december 1996; | |
Arrêté royal du 17 décembre 1998, Moniteur belge du 29 décembre 1998, | Koninklijk besluit van 17 december 1998, Belgisch Staatsblad van 29 |
2ème édition; | december 1998, 2de editie; |
Arrêté royal du 8 octobre 1999, Moniteur belge du 22 octobre 1999; | Koninklijk besluit van 8 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 22 |
Arrêté royal du 20 décembre 2001, Moniteur belge du 10 janvier 2002; | oktober 1999; Koninklijk besluit van 20 december 2001, Belgisch Staatsblad van 10 januari 2002; |
Arrêté royal du 1er avril 2003, Moniteur belge du 15 avril 2003; | Koninklijk besluit van 1 april 2003, Belgisch Staatsblad van 15 april 2003; |
Arrêté royal du 2 juin 2005, Moniteur belge du 10 juin 2005. | Koninklijk besluit van 2 juni 2005, Belgisch Staatsblad van 10 juni |
2005. |