Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 31/03/2009
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 6sexies de la loi sur les médicaments "
Arrêté royal portant exécution de l'article 6sexies de la loi sur les médicaments Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 6sexies van de wet op de geneesmiddelen
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
31 MARS 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 6sexies de 31 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 6sexies
la loi sur les médicaments van de wet op de geneesmiddelen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
6sexies, inséré par la loi du 1er mai 2006 et l'article 13bis, inséré op artikel 6sexies, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006 en 13bis,
par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par les lois du 1er mai ingevoegd bij de wet van 27 december 2004 en gewijzigd bij de wetten
2006, 13 décembre 2006 et 21 décembre 2007; van 1 mei 2006, 13 december 2006 en 21 december 2007;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2008; 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 november 2008;
Vu l'avis du Comité de la Transparence du 17 septembre 2008; Gelet op het advies van het Doorzichtigheidscomité van 17 december
Vu l'avis n° 45.799/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2008, en 2008; Gelet op het advies nr. 45.799/3 van de Raad van State, gegeven op 20
application de l'article 84, § 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, januari 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op
coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et sur avis Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op advies
de Nos Ministres réunis en conseil, van Onze in raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1. Le présent arrêté royal est d'application pour les

Artikel 1.§ 1. Dit koninklijk besluit is van toepassing op de

interrogations émises à l'Agence fédérale des Médicaments et des vraagstellingen aan het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Produits de Santé, ci-après dénommée « Agence fédérale », sur des avis Gezondheidsproducten, hierna « Federaal Agentschap » genoemd, van
scientifiques et techniques tels que visés à l'article 6sexies de la wetenschappelijke en technische adviezen als bedoeld bij artikel
loi du 25 mars 1964 sur les médicaments : 6sexies van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen :
a) soit de matières scientifiques relatives à la recherche et au a) hetzij wetenschappelijke aangelegenheden inzake onderzoek en
développement; ontwikkeling;
b) soit de matières techniques relatives à la législation et la b) hetzij technische aangelegenheden inzake Belgische en Europese
réglementation belges et européennes et ce pour autant qu'il ressorte wetgeving en regelgeving en voor zover uit het antwoord blijkt dat de
de la réponse que la législation et la réglementation existantes sont bestaande wetgeving en regelgeving volgens de huidige stand van de
insuffisantes selon l'état actuel de la science. wetenschap ontoereikend is.
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° avis ad hoc : une interrogation bien précise telle que visée au § 1° ad hoc advies : een welbepaalde preciese vraagstelling zoals
1, qui fait que la réponse n'exige pas d'expertise multidisciplinaire; bedoeld in § 1, waardoor het beantwoorden geen multidisciplinaire expertise vereist;
2° avis complexe : une interrogation qui est à ce point complexe que 2° complex advies : een vraagstelling die in die mate complex waardoor
la réponse exige une expertise multidisciplinaire. het beantwoorden een multidisciplinaire expertise vereist.
§ 3. Sont exclus du champ d'application du présent arrêté : § 3. Zijn uitgesloten van het toepassingsveld van dit besluit :
1° l'interprétation des législation et réglementation européennes et 1° interpretatie van bestaande Europese en nationale wetgeving en
nationales existantes; regelgeving;
2° les avis ad hoc relatifs à la non-conformité à la loi sur les 2° ad hoc adviezen die verband houden met het niet overeenstemmen met
médicaments en Belgique et à la législation européenne; de wet op de geneesmiddelen in België en de Europese wetgeving;

Art. 2.§ 1. Lors de chaque demande, l'Agence fédérale juge, à propos

Art. 2.§ 1. Bij elke aanvraag beoordeelt het Federaal Agentschap,

de la validation visée au § 2, à quelle catégorie, visée à l'article naar aanleiding van de in § 2, bedoelde validering, tot welke
1, § 2, celle-ci appartient. categorie, bedoeld in artikel 1, § 2, deze behoort.
§ 2. L'Agence fédérale valide la demande pour autant que celle-ci : § 2. Het Federaal Agentschap valideert de aanvraag voor zover deze :
1° relève des compétences de l'Agence fédérale, telles que visées dans 1° tot de bevoegdheden van het Federaal Agentschap, zoals bedoeld in
la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van
de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, et het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten en
entre dans le champ d'application du présent arrêté; tot het toepassingsveld van dit besluit behoort;
2° soit motivée et documentée de façon suffisamment claire en vue de 2° voldoende duidelijk gemotiveerd en gedocumenteerd is met het oog op
délivrer un avis; het verstrekken van een advies;
3° la rétribution visée à l'article 5 soit payée. 3° de in artikel 5 bedoelde retributie is betaald.
La validation est communiquée au demandeur. De validering wordt aan de aanvrager meegedeeld.
Chaque refus de validation en vertu des 1° et 2°, du premier alinéa, Elke weigering tot validering op grond van 1° en 2°, van het eerste
est communiqué au demandeur. lid, wordt aan de aanvrager meegedeeld.
Chaque refus en vertu du 3°, eu égard à un paiement qui ne correspond Elke weigering op grond van 3°, gelet op een betaling die niet
pas à la catégorie visée à l'article 1, § 2, est également communiqué au demandeur. overeenstemt met de categorie bedoeld in artikel 1, § 2, wordt

Art. 3.L'avis ad hoc est communiqué par écrit au demandeur dans un

eveneens aan de aanvrager meegedeeld.
délai de 30 jours après la validation visée à l'article 2, § 2.

Art. 3.Het ad hoc advies wordt binnen een termijn van 30 dagen na de

in artikel 2, § 2, bedoelde validering schriftelijk meegedeeld aan de aanvrager.

Art. 4.L'avis complexe est donné dans un délai de 70 jours après la

Art. 4.Het complex advies wordt binnen een termijn van 70 dagen na de

validation, soit lors d'une assemblée au siège de l'Agence fédérale en validering gegeven, hetzij op een bijeenkomst op de zetel van het
présence des experts compétents désignés par l'Agence fédérale avec le Federaal Agentschap in aanwezigheid van de bevoegde experten aangeduid
demandeur et/ou une ou plusieurs personne(s) désignée(s) par celle-ci, door het Federaal Agentschap met de aanvrager en/of één of meerdere
soit par téléconférence. personen door deze aangeduid, hetzij door teleconferentie.
Dans un délai de 14 jours après cette discussion, le demandeur Binnen een termijn van 14 dagen na deze bespreking maakt de aanvrager
transmet un rapport écrit pour validation à l'Agence fédérale. een schriftelijk verslag ter validering over aan het Federaal Agentschap.
Dans un délai de 14 jours après la réception du rapport visé au Binnen een termijn van 14 dagen na de ontvangst van het in het vorige
paragraphe précédent, le rapport validé est transmis au demandeur par lid bedoelde verslag, wordt het gevalideerde verslag door het Federaal
l'Agence fédérale. Agentschap aan de aanvrager overgemaakt.

Art. 5.Lors de chaque demande, une rétribution doit être payée à

Art. 5.Bij elke aanvraag dient een retributie te worden betaald ten

concurrence de : bedrage van :
1° euro 200 pour un avis ad hoc; 1° euro 200 voor een advies ad hoc;
2° euro 2000 pour l'avis complexe. 2° euro 2000 voor het complex advies.
Au cas où la demande est retirée après le paiement de la rétribution, In het geval de aanvraag wordt ingetrokken na de betaling van de
celle-ci reste acquise. retributie, blijft deze verworven.
Au cas où, en application de l'article 2, § 2, la validation est In het geval bij toepassing van artikel 2, § 2, de validering wordt
refusée, la rétribution payée est remboursée. geweigerd, wordt de betaalde retributie terugbetaald.

Art. 6.Les rétributions sont versées sur le compte de l'Agence

Art. 6.De retributies worden gestort op de rekening van het Federaal

fédérale des Médicaments et des Produits de Santé n° 679-0021942-20, Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten nr.
IBAN : BE28 67900219 4220, BIC : PCHQBEBB 679-0021942-20, IBAN : BE28 6790 0219 4220, BIC : PCHQBEBB

Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 31 mars 2009. Gegeven te Brussel, 31 maart 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^